Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 94:12

Konteks
NETBible

How blessed is the one 1  whom you instruct, O Lord, the one whom you teach from your law,

NASB ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law;

HCSB

LORD, happy is the man You discipline and teach from Your law

LEB

O LORD, blessed is the person whom you discipline and instruct from your teachings.

NIV ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;

ESV

Blessed is the man whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,

NRSV ©

bibleoremus Psa 94:12

Happy are those whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,

REB

Happy the one whom you, LORD, instruct and teach from your law,

NKJV ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed is the man whom You instruct, O LORD, And teach out of Your law,

KJV

Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Blessed
<0835>
[is] the man
<01397>
whom thou chastenest
<03256> (8762)_,
O LORD
<03050>_,
and teachest
<03925> (8762)
him out of thy law
<08451>_;
NASB ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed
<0835>
is the man
<01397>
whom
<0834>
You chasten
<03256>
, O LORD
<03050>
, And whom You teach
<03925>
out of Your law
<08451>
;
LXXM
(93:12) makariov
<3107
A-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
on
<3739
R-ASM
an
<302
PRT
su
<4771
P-NS
paideushv
<3811
V-AAS-2S
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
sou
<4771
P-GS
didaxhv
<1321
V-AAS-2S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
How blessed
<0835>
is the one
<01397>
whom
<0834>
you instruct
<03256>
, O Lord
<03050>
, the one whom you teach
<03925>
from your law
<08451>
,
HEBREW
wndmlt
<03925>
Ktrwtmw
<08451>
hy
<03050>
wnroyt
<03256>
rsa
<0834>
rbgh
<01397>
yrsa (94:12)
<0835>

NETBible

How blessed is the one 1  whom you instruct, O Lord, the one whom you teach from your law,

NET Notes

tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in v. 2.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA