Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 92:1

Konteks
NETBible

A psalm; a song for the Sabbath day. It is fitting 2  to thank the Lord, and to sing praises to your name, O sovereign One! 3 

NASB ©

biblegateway Psa 92:1

<> It is good to give thanks to the LORD And to sing praises to Your name, O Most High;

HCSB

A psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, to sing praise to Your name, Most High,

LEB

A psalm; a song; for the day of worship. It is good to give thanks to the LORD, to make music to praise your name, O Most High.

NIV ©

biblegateway Psa 92:1

A psalm. A song. For the Sabbath day. It is good to praise the LORD and make music to your name, O Most High,

ESV

A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, O Most High;

NRSV ©

bibleoremus Psa 92:1

It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, O Most High;

REB

A psalm: a song: for the sabbath day IT is good to give thanks to the LORD, to sing psalms to your name, Most High,

NKJV ©

biblegateway Psa 92:1

<> It is good to give thanks to the LORD, And to sing praises to Your name, O Most High;

KJV

<> [It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:

[+] Bhs. Inggris

KJV
<<A Psalm
<04210>
[or] Song
<07892>
for the sabbath
<07676>
day
<03117>.>>
[It is a] good
<02896>
[thing] to give thanks
<03034> (8687)
unto the LORD
<03068>_,
and to sing praises
<02167> (8763)
unto thy name
<08034>_,
O most High
<05945>_:
NASB ©

biblegateway Psa 92:1

A Psalm, a Song for the Sabbath day. It is good
<02896>
to give
<03034>
thanks
<03034>
to the LORD
<03068>
And to sing
<02167>
praises
<02167>
to Your name
<08034>
, O Most
<05945>
High
<05945>
;
LXXM
(91:1) qalmov
<5568
N-NSM
wdhv
<3592
N-GSF
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
sabbatou
<4521
N-GSN
(91:2) agayon
<18
A-ASN
to
<3588
T-ASN
exomologeisyai
<1843
V-PMN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
qallein
<5567
V-PAN
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
sou
<4771
P-GS
uqiste
<5310
A-VSM
NET [draft] ITL
A psalm
<04210>
; a song
<07892>
for the Sabbath
<07676>
day
<03117>
. It is fitting
<02896>
to thank
<03034>
the Lord
<03068>
, and to sing praises
<02167>
to your name
<08034>
, O sovereign One
<05945>
!
HEBREW
Nwyle
<05945>
Kmsl
<08034>
rmzlw
<02167>
hwhyl
<03068>
twdhl
<03034>
bwj ((2))
<02896>
tbsh
<07676>
Mwyl
<03117>
rys
<07892>
rwmzm (92:1)
<04210>

NETBible

A psalm; a song for the Sabbath day. It is fitting 2  to thank the Lord, and to sing praises to your name, O sovereign One! 3 

NET Notes

sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.

tn Or “good.”

tn Traditionally “O Most High.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA