Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 90:14

Konteks
NETBible

Satisfy us in the morning 1  with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy 2  all our days!

NASB ©

biblegateway Psa 90:14

O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.

HCSB

Satisfy us in the morning with Your faithful love so that we may shout with joy and be glad all our days.

LEB

Satisfy us every morning with your mercy so that we may sing joyfully and rejoice all our days.

NIV ©

biblegateway Psa 90:14

Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.

ESV

Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.

NRSV ©

bibleoremus Psa 90:14

Satisfy us in the morning with your steadfast love, so that we may rejoice and be glad all our days.

REB

Satisfy us at daybreak with your love, that we may sing for joy and be glad all our days.

NKJV ©

biblegateway Psa 90:14

Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!

KJV

O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

[+] Bhs. Inggris

KJV
O satisfy
<07646> (8761)
us early
<01242>
with thy mercy
<02617>_;
that we may rejoice
<07442> (8762)
and be glad
<08055> (8799)
all our days
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Psa 90:14

O satisfy
<07646>
us in the morning
<01242>
with Your lovingkindness
<02617>
, That we may sing
<07442>
for joy
<07442>
and be glad
<08055>
all
<03605>
our days
<03117>
.
LXXM
(89:14) eneplhsyhmen {V-API-1P} to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
tou
<3588
T-GSN
eleouv
<1656
N-GSN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
hgalliasameya {V-AMI-1P} kai
<2532
CONJ
eufranyhmen
<2165
V-API-1P
en
<1722
PREP
pasaiv
<3956
A-DPF
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
Satisfy
<07646>
us in the morning
<01242>
with your loyal love
<02617>
! Then we will shout for joy
<07442>
and be happy
<08055>
all
<03605>
our days
<03117>
!
HEBREW
wnymy
<03117>
lkb
<03605>
hxmvnw
<08055>
hnnrnw
<07442>
Kdox
<02617>
rqbb
<01242>
wnebv (90:14)
<07646>

NETBible

Satisfy us in the morning 1  with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy 2  all our days!

NET Notes

sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).

tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA