Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 73:14

Konteks
NETBible

I suffer all day long, and am punished every morning.”

NASB ©

biblegateway Psa 73:14

For I have been stricken all day long And chastened every morning.

HCSB

For I am afflicted all day long, and punished every morning.

LEB

I’m plagued with problems all day long, and every morning my punishment begins again.

NIV ©

biblegateway Psa 73:14

All day long I have been plagued; I have been punished every morning.

ESV

For all the day long I have been stricken and rebuked every morning.

NRSV ©

bibleoremus Psa 73:14

For all day long I have been plagued, and am punished every morning.

REB

For all day long I suffer affliction and every morning brings new punishment.

NKJV ©

biblegateway Psa 73:14

For all day long I have been plagued, And chastened every morning.

KJV

For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For all the day
<03117>
long have I been plagued
<05060> (8803)_,
and chastened
<08433>
every morning
<01242>_.
{chastened: Heb. my chastisement was}
NASB ©

biblegateway Psa 73:14

For I have been stricken
<05060>
all
<03605>
day
<03117>
long And chastened
<08433>
every morning
<01242>
.
LXXM
(72:14) kai
<2532
CONJ
egenomhn
<1096
V-AMI-1S
memastigwmenov
<3146
V-RPPNS
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
elegcov
<1650
N-NSM
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
prwiav
<4405
N-APF
NET [draft] ITL
I suffer
<05060>
all
<03605>
day
<03117>
long, and am punished
<08433>
every morning
<01242>
.”
HEBREW
Myrqbl
<01242>
ytxkwtw
<08433>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
ewgn
<05060>
yhaw (73:14)
<01961>




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA