Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 51:14

Konteks
NETBible

Rescue me from the guilt of murder, 1  O God, the God who delivers me! Then my tongue will shout for joy because of your deliverance. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 51:14

Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.

HCSB

Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.

LEB

Rescue me from the guilt of murder, O God, my savior. Let my tongue sing joyfully about your righteousness!

NIV ©

biblegateway Psa 51:14

Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.

ESV

Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.

NRSV ©

bibleoremus Psa 51:14

Deliver me from bloodshed, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your deliverance.

REB

My God, God my deliverer, deliver me from bloodshed, and I shall sing the praises of your saving power.

NKJV ©

biblegateway Psa 51:14

Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.

KJV

Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Deliver
<05337> (8685)
me from bloodguiltiness
<01818>_,
O God
<0430>_,
thou God
<0430>
of my salvation
<08668>_:
[and] my tongue
<03956>
shall sing aloud
<07442> (8762)
of thy righteousness
<06666>_.
{bloodguiltiness: Heb. bloods}
NASB ©

biblegateway Psa 51:14

Deliver
<05337>
me from bloodguiltiness
<01818>
, O God
<0430>
, the God
<0430>
of my salvation
<08668>
; Then my tongue
<03956>
will joyfully
<07442>
sing
<07442>
of Your righteousness
<06666>
.
LXXM
(50:16) rusai {V-AMD-2S} me
<1473
P-AS
ex
<1537
PREP
aimatwn
<129
N-GPN
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
thv
<3588
T-GSF
swthriav
<4991
N-GSF
mou
<1473
P-GS
agalliasetai {V-FMI-3S} h
<3588
T-NSF
glwssa
<1100
N-NSF
mou
<1473
P-GS
thn
<3588
T-ASF
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Rescue
<05337>
me from the guilt of murder
<01818>
, O God
<0430>
, the God
<0430>
who delivers
<08668>
me! Then my tongue
<03956>
will shout for joy
<07442>
because of your deliverance
<06666>
.
HEBREW
Ktqdu
<06666>
ynwsl
<03956>
Nnrt
<07442>
ytewst
<08668>
yhla
<0430>
Myhla
<0430>
Mymdm
<01818>
ynlyuh
<05337>
(51:14)
<51:16>

NETBible

Rescue me from the guilt of murder, 1  O God, the God who delivers me! Then my tongue will shout for joy because of your deliverance. 2 

NET Notes

tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces.

tn Heb “my tongue will shout for joy your deliverance.” Another option is to take the prefixed verbal form as a jussive, “may my tongue shout for joy.” However, the pattern in vv. 12-15 appears to be prayer/request (see vv. 12, 14a, 15a) followed by promise/vow (see vv. 13, 14b, 15b).




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA