Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 2:3

Konteks
NETBible

They say, 1  “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! 2  Let’s free ourselves from 3  their ropes!”

NASB ©

biblegateway Psa 2:3

"Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!"

HCSB

"Let us tear off their chains and free ourselves from their restraints."

LEB

"Let’s break apart their chains and shake off their ropes."

NIV ©

biblegateway Psa 2:3

"Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters."

ESV

"Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us."

NRSV ©

bibleoremus Psa 2:3

"Let us burst their bonds asunder, and cast their cords from us."

REB

“Let us break their fetters,” they cry, “let us throw off their chains!”

NKJV ©

biblegateway Psa 2:3

"Let us break Their bonds in pieces And cast away Their cords from us."

KJV

Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let us break
<05423> (0)
their bands
<04147>
asunder
<05423> (8762)_,
and cast away
<07993> (8686)
their cords
<05688>
from us.
NASB ©

biblegateway Psa 2:3

"Let us tear
<05423>
their fetters
<04147>
apart
<05423>
And cast
<07993>
away
<07993>
their cords
<05688>
from us!"
LXXM
diarrhxwmen {V-AAS-1P} touv
<3588
T-APM
desmouv {N-APM} autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
aporriqwmen {V-AAS-1P} af
<575
PREP
hmwn
<1473
P-GP
ton
<3588
T-ASM
zugon
<2218
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
They say, “Let’s tear off
<05423>
the shackles
<04147>
they’ve put on us! Let’s free
<07993>
ourselves from
<04480>
their ropes
<05688>
!”
HEBREW
wmytbe
<05688>
wnmm
<04480>
hkylsnw
<07993>
wmytwrowm
<04147>
ta
<0853>
hqtnn (2:3)
<05423>

NETBible

They say, 1  “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! 2  Let’s free ourselves from 3  their ropes!”

NET Notes

tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. The quotation represents the words of the rebellious kings.

tn Heb “their (i.e., the Lord’s and the king’s) shackles.” The kings compare the rule of the Lord and his vice-regent to being imprisoned.

tn Heb “throw off from us.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA