Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 115:2

Konteks
NETBible

Why should the nations say, “Where is their God?”

NASB ©

biblegateway Psa 115:2

Why should the nations say, "Where, now, is their God?"

HCSB

Why should the nations say, "Where is their God?"

LEB

Why should other nations say, "Where is their God?"

NIV ©

biblegateway Psa 115:2

Why do the nations say, "Where is their God?"

ESV

Why should the nations say, "Where is their God?"

NRSV ©

bibleoremus Psa 115:2

Why should the nations say, "Where is their God?"

REB

Why should the nations ask, “Where, then, is their God?”

NKJV ©

biblegateway Psa 115:2

Why should the Gentiles say, "So where is their God?"

KJV

Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Wherefore should the heathen
<01471>
say
<0559> (8799)_,
Where [is] now their God
<0430>_?
NASB ©

biblegateway Psa 115:2

Why
<04100>
should the nations
<01471>
say
<0559>
, "Where
<0346>
, now
<04994>
, is their God
<0430>
?"
LXXM
(113:10) mhpote
<3379
ADV
eipwsin {V-AAS-3P} ta
<3588
T-NPN
eynh
<1484
N-NPN
pou
<4225
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Why
<04100>
should the nations
<01471>
say
<0559>
, “Where
<0346>
is their God
<0430>
?”
HEBREW
Mhyhla
<0430>
an
<04994>
hya
<0346>
Mywgh
<01471>
wrmay
<0559>
hml (115:2)
<04100>




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA