Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 107:20

Konteks
NETBible

He sent them an assuring word 1  and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 107:20

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.

HCSB

He sent His word and healed them; He rescued them from the Pit.

LEB

He sent his message and healed them. He rescued them from the grave.

NIV ©

biblegateway Psa 107:20

He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.

ESV

He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction.

NRSV ©

bibleoremus Psa 107:20

he sent out his word and healed them, and delivered them from destruction.

REB

he sent his word to heal them and snatch them out of the pit of death.

NKJV ©

biblegateway Psa 107:20

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.

KJV

He sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He sent
<07971> (8799)
his word
<01697>_,
and healed
<07495> (8799)
them, and delivered
<04422> (8762)
[them] from their destructions
<07825>_.
NASB ©

biblegateway Psa 107:20

He sent
<07971>
His word
<01697>
and healed
<07495>
them, And delivered
<04422>
them from their destructions
<07825>
.
LXXM
(106:20) apesteilen
<649
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
iasato
<2390
V-AMI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
errusato {V-AMI-3S} autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
diafyorwn
<1312
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
He sent
<07971>
them an assuring word
<01697>
and healed
<07495>
them; he rescued
<04422>
them from the pits
<07825>
where they were trapped.
HEBREW
Mtwtyxsm
<07825>
jlmyw
<04422>
Mapryw
<07495>
wrbd
<01697>
xlsy (107:20)
<07971>

NETBible

He sent them an assuring word 1  and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 

NET Notes

tn Heb “he sent his word.” This probably refers to an oracle of assurance which announced his intention to intervene (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 59).

tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word שְׁחִית (shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, where it refers to a trap or pit in which one is captured. Because of the rarity of the term and the absence of an object with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 107:20, reading מִשַׁחַת חַיָּתָם (mishakhat khayyatam, “[he rescued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” which interprets the “pit” as Sheol or the grave.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA