Psalms 107:20
KonteksNETBible | He sent them an assuring word 1 and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 |
NASB © biblegateway Psa 107:20 |
He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions. |
HCSB | He sent His word and healed them; He rescued them from the Pit. |
LEB | He sent his message and healed them. He rescued them from the grave. |
NIV © biblegateway Psa 107:20 |
He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave. |
ESV | He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. |
NRSV © bibleoremus Psa 107:20 |
he sent out his word and healed them, and delivered them from destruction. |
REB | he sent his word to heal them and snatch them out of the pit of death. |
NKJV © biblegateway Psa 107:20 |
He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions. |
KJV | He sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 107:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He sent them an assuring word 1 and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “he sent his word.” This probably refers to an oracle of assurance which announced his intention to intervene (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 59). 2 tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word שְׁחִית (shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, where it refers to a trap or pit in which one is captured. Because of the rarity of the term and the absence of an object with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 107:20, reading מִשַׁחַת חַיָּתָם (mishakhat khayyatam, “[he rescued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” which interprets the “pit” as Sheol or the grave. |