Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 9:7

Konteks
NETBible

“You are the LORD God who chose Abram and brought him forth from Ur of the Chaldeans. You changed his name to Abraham.

NASB ©

biblegateway Neh 9:7

"You are the LORD God, Who chose Abram And brought him out from Ur of the Chaldees, And gave him the name Abraham.

HCSB

You are the LORD God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans, and changed his name to Abraham.

LEB

You are the LORD, the God who chose Abram and took him from Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham.

NIV ©

biblegateway Neh 9:7

"You are the LORD God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and named him Abraham.

ESV

You are the LORD, the God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham.

NRSV ©

bibleoremus Neh 9:7

You are the LORD, the God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham;

REB

“You are the LORD, the God who chose Abram, who brought him from Ur of the Chaldees and named him Abraham.

NKJV ©

biblegateway Neh 9:7

"You are the LORD God, Who chose Abram, And brought him out of Ur of the Chaldeans, And gave him the name Abraham;

KJV

Thou [art] the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou [art] the LORD
<03068>
the God
<0430>_,
who didst choose
<0977> (8804)
Abram
<087>_,
and broughtest him forth
<03318> (8689)
out of Ur
<0218>
of the Chaldees
<03778>_,
and gavest
<07760> (8804)
him the name
<08034>
of Abraham
<085>_;
NASB ©

biblegateway Neh 9:7

"You are the LORD
<03068>
God
<0430>
, Who
<0834>
chose
<0977>
Abram
<087>
And brought
<03318>
him out from Ur
<0218>
of the Chaldees
<03778>
, And gave
<07760>
him the name
<08034>
Abraham
<085>
.
LXXM
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
su
<4771
P-NS
exelexw {V-AMI-2S} en
<1722
PREP
abram {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exhgagev
<1806
V-AAI-2S
auton
<846
D-ASM
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
cwrav
<5561
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
caldaiwn
<5466
N-GPM
kai
<2532
CONJ
epeyhkav
<2007
V-AAI-2S
autw
<846
D-DSM
onoma
<3686
N-ASN
abraam
<11
N-PRI
NET [draft] ITL
“You
<0859>
are the LORD
<03068>
God
<0430>
who
<0834>
chose
<0977>
Abram
<087>
and brought
<03318>
him forth
<03318>
from Ur
<0218>
of the Chaldeans
<03778>
. You changed
<07760>
his name
<08034>
to Abraham
<085>
.
HEBREW
Mhrba
<085>
wms
<08034>
tmvw
<07760>
Mydvk
<03778>
rwam
<0218>
wtauwhw
<03318>
Mrbab
<087>
trxb
<0977>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
hwhy
<03068>
awh
<01931>
hta (9:7)
<0859>




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA