Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 3:30

Konteks
NETBible

After him 1  Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.

NASB ©

biblegateway Neh 3:30

After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah carried out repairs in front of his own quarters.

HCSB

Next to him Hananiah son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph made repairs to another section. After them Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his room.

LEB

After him Hananiah, Shelemiah’s son, and Hanun, Zalaph’s sixth son, repaired another section. After him Meshullam, Berechiah’s son, made repairs across from his living quarters.

NIV ©

biblegateway Neh 3:30

Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters.

ESV

After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.

NRSV ©

bibleoremus Neh 3:30

After him Hananiah son of Shelemiah and Hanun sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his living quarters.

REB

After him Hananiah son of Shelemiah, along with Hanun, sixth son of Zalaph, repaired a second section. After him Meshullam son of Berechiah did the repairs opposite his room.

NKJV ©

biblegateway Neh 3:30

After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah made repairs in front of his dwelling.

KJV

After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

[+] Bhs. Inggris

KJV
After
<0310>
him repaired
<02388> (8689)
Hananiah
<02608>
the son
<01121>
of Shelemiah
<08018>_,
and Hanun
<02586>
the sixth
<08345>
son
<01121>
of Zalaph
<06764>_,
another
<08145>
piece
<04060>_.
After
<0310>
him repaired
<02388> (8689)
Meshullam
<04918>
the son
<01121>
of Berechiah
<01296>
over against his chamber
<05393>_.
NASB ©

biblegateway Neh 3:30

After
<0310>
him Hananiah
<02608>
the son
<01121>
of Shelemiah
<08018>
, and Hanun
<02586>
the sixth
<08345>
son
<01121>
of Zalaph
<06764>
, repaired
<02388>
another
<08145>
section
<04060>
. After
<0310>
him Meshullam
<04918>
the son
<01121>
of Berechiah
<01296>
carried
<02388>
out repairs
<02388>
in front
<05048>
of his own quarters
<05393>
.
LXXM
met
<3326
PREP
auton
<846
D-ASM
ekrathsen
<2902
V-AAI-3S
anania {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
selemia {N-PRI} kai
<2532
CONJ
anoum {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
selef {N-PRI} o
<3588
T-NSM
ektov
<1622
A-NSM
metron
<3358
N-ASN
deuteron
<1208
A-ASN
met
<3326
PREP
auton
<846
D-ASM
ekrathsen
<2902
V-AAI-3S
mesoulam {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
barcia {N-PRI} ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
gazofulakiou
<1049
N-GSN
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
After
<0310>
him Hananiah
<02608>
son
<01121>
of Shelemiah
<08018>
, and Hanun
<02586>
, the sixth
<08345>
son
<01121>
of Zalaph
<06764>
, worked on
<02388>
another
<08145>
section
<04060>
. After
<0310>
them Meshullam
<04918>
son
<01121>
of Berechiah
<01296>
worked
<02388>
opposite
<05048>
his quarters
<05393>
.
HEBREW
o
wtksn
<05393>
dgn
<05048>
hykrb
<01296>
Nb
<01121>
Mlsm
<04918>
qyzxh
<02388>
wyrxa o
<0310>
yns
<08145>
hdm
<04060>
yssh
<08345>
Plu
<06764>
Nb
<01121>
Nwnxw
<02586>
hymls
<08018>
Nb
<01121>
hynnx
<02608>
qyzxh
<02388>
*wyrxa {yrxa} (3:30)
<0310>

NETBible

After him 1  Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.

NET Notes

tc The translation reads אַחֲרָיו (’akharayv, “after him”) with the Qere and many medieval Hebrew MSS, rather than the reading אַחֲרֵי (’akharey, “after me”) of the MT. So also in v. 31.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA