Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 8:9

Konteks
NETBible

Solomon did not assign Israelites to these work crews; 1  the Israelites served as his soldiers, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces. 2 

NASB ©

biblegateway 2Ch 8:9

But Solomon did not make slaves for his work from the sons of Israel; they were men of war, his chief captains and commanders of his chariots and his horsemen.

HCSB

But Solomon did not consign the Israelites to be slaves for his work; they were soldiers, commanders of his captains, and commanders of his chariots and his cavalry.

LEB

But Solomon didn’t make any of the Israelites slaves for his projects. Instead, they were the soldiers, officers, generals, and commanders of his chariot and cavalry units.

NIV ©

biblegateway 2Ch 8:9

But Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.

ESV

But of the people of Israel Solomon made no slaves for his work; they were soldiers, and his officers, the commanders of his chariots, and his horsemen.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 8:9

But of the people of Israel Solomon made no slaves for his work; they were soldiers, and his officers, the commanders of his chariotry and cavalry.

REB

None of the Israelites were put to forced labour for his public works; they were his fighting men, his captains and lieutenants, and the commanders of his chariots and of his cavalry.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 8:9

But Solomon did not make the children of Israel servants for his work. Some were men of war, captains of his officers, captains of his chariots, and his cavalry.

KJV

But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they [were] men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But of the children
<01121>
of Israel
<03478>
did Solomon
<08010>
make
<05414> (8804)
no servants
<05650>
for his work
<04399>_;
but they [were] men
<0582>
of war
<04421>_,
and chief
<08269>
of his captains
<07991>_,
and captains
<08269>
of his chariots
<07393>
and horsemen
<06571>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 8:9

But Solomon
<08010>
did not make
<05414>
slaves
<05650>
for his work
<04399>
from the sons
<01121>
of Israel
<03478>
; they were men
<0376>
of war
<04421>
, his chief
<08269>
captains
<07991>
and commanders
<08269>
of his chariots
<07393>
and his horsemen
<06571>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
ouk
<3364
ADV
edwken
<1325
V-AAI-3S
salwmwn {N-PRI} eiv
<1519
PREP
paidav
<3816
N-APM
th
<3588
T-DSF
basileia
<932
N-DSF
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
autoi
<846
D-NPM
andrev
<435
N-NPM
polemistai {N-NPM} kai
<2532
CONJ
arcontev
<758
N-NPM
kai
<2532
CONJ
dunatoi
<1415
A-NPM
kai
<2532
CONJ
arcontev
<758
N-NPM
armatwn
<716
N-GPN
kai
<2532
CONJ
ippewn
<2460
N-GPM
NET [draft] ITL
Solomon
<08010>
did not
<03808>
assign
<05414>
Israelites
<03478>
to these work
<04399>
crews
<05650>
; the Israelites served as his soldiers
<04421>

<0582>
, officers
<08269>
, charioteers
<07991>
, and commanders
<08269>
of his chariot
<07393>
forces
<06571>
.
HEBREW
P
wysrpw
<06571>
wbkr
<07393>
yrvw
<08269>
wysyls
<07991>
yrvw
<08269>
hmxlm
<04421>
ysna
<0582>
hmh
<01992>
yk
<03588>
wtkalml
<04399>
Mydbel
<05650>
hmls
<08010>
Ntn
<05414>
al
<03808>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Nmw (8:9)
<04480>

NETBible

Solomon did not assign Israelites to these work crews; 1  the Israelites served as his soldiers, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces. 2 

NET Notes

tn Heb “and from the sons of Israel which Solomon did not assign to the laborers for his work.”

tn Heb “officers of his chariots and his horses.”




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA