Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 35:21

Konteks
NETBible

Necho 1  sent messengers to him, saying, “Why are you opposing me, O king of Judah? 2  I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. 3  God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you.” 4 

NASB ©

biblegateway 2Ch 35:21

But Neco sent messengers to him, saying, "What have we to do with each other, O King of Judah? I am not coming against you today but against the house with which I am at war, and God has ordered me to hurry. Stop for your own sake from interfering with God who is with me, so that He will not destroy you."

HCSB

But Neco sent messengers to him, saying, "What is the issue between you and me, king of Judah? I have not come against you today but to the dynasty I am fighting. God told me to hurry. Stop opposing God who is with me; don't make Him destroy you!"

LEB

But Neco sent messengers to Josiah to say, "What’s your quarrel with me, king of Judah? I’m not attacking you. I’ve come to fight those who are at war with me. God told me to hurry. God is with me, so stop now or else he will destroy you."

NIV ©

biblegateway 2Ch 35:21

But Neco sent messengers to him saying, "What quarrel is there between you and me, O king of Judah? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you."

ESV

But he sent envoys to him, saying, "What have we to do with each other, king of Judah? I am not coming against you this day, but against the house with which I am at war. And God has commanded me to hurry. Cease opposing God, who is with me, lest he destroy you."

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 35:21

But Neco sent envoys to him, saying, "What have I to do with you, king of Judah? I am not coming against you today, but against the house with which I am at war; and God has commanded me to hurry. Cease opposing God, who is with me, so that he will not destroy you."

REB

Necho sent envoys, saying, “King of Judah, what do you want with me? I have no quarrel with you today, only with those with whom I am at war. God has purposed, to speed me on my way, and God is on my side. Do not stand in his way, or he will destroy you.”

NKJV ©

biblegateway 2Ch 35:21

But he sent messengers to him, saying, "What have I to do with you, king of Judah? I have not come against you this day, but against the house with which I have war; for God commanded me to make haste. Refrain from meddling with God, who is with me, lest He destroy you."

KJV

But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But he sent
<07971> (8799)
ambassadors
<04397>
to him, saying
<0559> (8800)_,
What have I to do with thee, thou king
<04428>
of Judah
<03063>_?
[I come] not against thee this day
<03117>_,
but against the house
<01004>
wherewith I have war
<04421>_:
for God
<0430>
commanded
<0559> (8804)
me to make haste
<0926> (8763)_:
forbear
<02308> (8798)
thee from [meddling with] God
<0430>_,
who [is] with me, that he destroy
<07843> (8686)
thee not. {the house...: Heb. the house of my war}
NASB ©

biblegateway 2Ch 35:21

But Neco sent
<07971>
messengers
<04397>
to him, saying
<0559>
, "What
<04100>
have we to do with each other, O King
<04428>
of Judah
<03063>
? I am not coming against
<05921>
you today
<03117>
but against
<0413>
the house
<01004>
with which I am at war
<04421>
, and God
<0430>
has ordered
<0559>
me to hurry
<0926>
. Stop
<02308>
for your own sake from interfering with God
<0430>
who
<0834>
is with me, so
<0408>
that He will not destroy
<07843>
you."
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
aggelouv
<32
N-APM
legwn
<3004
V-PAPNS
ti
<5100
RI
emoi
<1473
P-DS
kai
<2532
CONJ
soi
<4771
P-DS
basileu
<935
N-VSM
iouda
<2448
N-PRI
ouk
<3364
ADV
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
hkw
<1854
V-PAI-1S
shmeron
<4594
ADV
polemon
<4171
N-ASM
poihsai
<4160
V-AAN
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
eipen {V-AAI-3S} kataspeusai {V-AAN} me
<1473
P-AS
prosece
<4337
V-PAD-2S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
mh
<3165
ADV
katafyeirh {V-PAS-3S} se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
Necho sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
him, saying
<0559>
, “Why
<04100>
are you opposing me, O king
<04428>
of Judah
<03063>
? I am not
<03808>
attacking
<05921>
you
<0859>
today
<03117>
, but
<03588>
the kingdom
<01004>
with
<0413>
which I am at war
<04421>
. God
<0430>
told
<0559>
me to hurry
<0926>
. Stop
<02308>
opposing God
<0430>
, who
<0834>
is with
<05973>
me, or
<0408>
else he will destroy
<07843>
you.”
HEBREW
Ktyxsy
<07843>
law
<0408>
yme
<05973>
rsa
<0834>
Myhlam
<0430>
Kl
<0>
ldx
<02308>
ynlhbl
<0926>
rma
<0559>
Myhlaw
<0430>
ytmxlm
<04421>
tyb
<01004>
la
<0413>
yk
<03588>
Mwyh
<03117>
hta
<0859>
Kyle
<05921>
al
<03808>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
Klw
<0>
yl
<0>
hm
<04100>
rmal
<0559>
Mykalm
<04397>
wyla
<0413>
xlsyw (35:21)
<07971>

NETBible

Necho 1  sent messengers to him, saying, “Why are you opposing me, O king of Judah? 2  I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. 3  God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you.” 4 

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”

tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”

tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA