Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 29:5

Konteks
NETBible

He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors! 1  Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!

NASB ©

biblegateway 2Ch 29:5

Then he said to them, "Listen to me, O Levites. Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry the uncleanness out from the holy place.

HCSB

He said to them, "Hear me, Levites. Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD God of your ancestors. Remove everything detestable from the holy place.

LEB

He said to them, "Listen to me, Levites. Perform the ceremonies to make the temple of the LORD God of your ancestors holy. Remove anything that has been corrupted from the holy place.

NIV ©

biblegateway 2Ch 29:5

and said, "Listen to me, Levites! Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD, the God of your fathers. Remove all defilement from the sanctuary.

ESV

and said to them, "Hear me, Levites! Now consecrate yourselves, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry out the filth from the Holy Place.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 29:5

He said to them, "Listen to me, Levites! Sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your ancestors, and carry out the filth from the holy place.

REB

said to them, “Levites, listen to me. Hallow yourselves now, hallow the house of the LORD the God of your forefathers, and remove all defilement from the sanctuary.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 29:5

and said to them: "Hear me, Levites! Now sanctify yourselves, sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry out the rubbish from the holy place .

KJV

And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy [place].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And said
<0559> (8799)
unto them, Hear
<08085> (8798)
me, ye Levites
<03881>_,
sanctify
<06942> (8690)
now yourselves, and sanctify
<06942> (8761)
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
God
<0430>
of your fathers
<01>_,
and carry forth
<03318> (8685)
the filthiness
<05079>
out of the holy
<06944>
[place].
NASB ©

biblegateway 2Ch 29:5

Then he said
<0559>
to them, "Listen
<08085>
to me, O Levites
<03881>
. Consecrate
<06942>
yourselves now
<06258>
, and consecrate
<06942>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of your fathers
<01>
, and carry
<03318>
the uncleanness
<05079>
out from the holy
<06944>
place.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
akousate {V-AAD-2P} oi
<3588
T-NPM
leuitai {N-NPM} nun
<3568
ADV
agnisyhte
<48
V-APD-2P
kai
<2532
CONJ
agnisate
<48
V-AAD-2P
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ekbalete
<1544
V-AAD-2P
thn
<3588
T-ASF
akayarsian
<167
N-ASF
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPM
NET [draft] ITL
He said
<0559>
to them: “Listen
<08085>
to me, you Levites
<03881>
! Now
<06258>
consecrate
<06942>
yourselves, so you can consecrate
<06942>
the temple
<01004>
of the Lord
<03068>
God
<0430>
of your ancestors
<01>
! Remove
<03318>
from
<04480>
the sanctuary
<06944>
what is ceremonially unclean
<05079>
!
HEBREW
sdqh
<06944>
Nm
<04480>
hdnh
<05079>
ta
<0853>
wayuwhw
<03318>
Mkytba
<01>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ta
<0853>
wsdqw
<06942>
wsdqth
<06942>
hte
<06258>
Mywlh
<03881>
ynwems
<08085>
Mhl
<0>
rmayw (29:5)
<0559>

NETBible

He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors! 1  Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!

NET Notes

tn Heb “fathers.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA