Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 9:1

Konteks
NETBible

Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel.The people of Judah 1  were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.

NASB ©

biblegateway 1Ch 9:1

So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness.

HCSB

All Israel was registered in the genealogies that are written about in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.

LEB

All Israel was recorded in the genealogies in the Book of the Kings of Israel and Judah. The Israelites were taken away to Babylon as captives because they had sinned.

NIV ©

biblegateway 1Ch 9:1

All Israel was listed in the genealogies in the book of the kings of Israel. The people of Judah were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.

ESV

So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 9:1

So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.

REB

ALL Israel were registered and recorded in the book of the kings of Israel; but Judah for their sins were carried away to exile in Babylon.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 9:1

So all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.

KJV

So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they [were] written in the book of the kings of Israel and Judah, [who] were carried away to Babylon for their transgression.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So all Israel
<03478>
were reckoned by genealogies
<03187> (8694)_;
and, behold, they [were] written
<03789> (8803)
in the book
<05612>
of the kings
<04428>
of Israel
<03478>
and Judah
<03063>_,
[who] were carried away
<01540> (8717)
to Babylon
<0894>
for their transgression
<04604>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 9:1

So all
<03605>
Israel
<03478>
was enrolled
<03187>
by genealogies
<03187>
; and behold
<02009>
, they are written
<03789>
in the Book
<05612>
of the Kings
<04428>
of Israel
<03478>
. And Judah
<03063>
was carried
<01540>
away
<01540>
into exile
<01540>
to Babylon
<0894>
for their unfaithfulness
<04604>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
o
<3588
T-NSM
sullocismov {N-NSM} autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
outoi
<3778
D-NPM
katagegrammenoi {V-RMPNP} en
<1722
PREP
bibliw
<975
N-DSN
twn
<3588
T-GPM
basilewn
<935
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iouda
<2448
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
apoikisyentwn {V-APPGP} eiv
<1519
PREP
babulwna
<897
N-ASM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
anomiaiv
<458
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Genealogical records were kept
<03187>
for all
<03605>
Israel
<03478>
; they are recorded
<03789>
in
<05921>
the Scroll
<05612>
of the Kings
<04428>
of Israel
<03478>
. The people of Judah
<03063>
were carried away
<01540>
to Babylon
<0894>
because of their unfaithfulness
<04604>
.
HEBREW
o
Mlemb
<04604>
lbbl
<0894>
wlgh
<01540>
hdwhyw
<03063>
larvy
<03478>
yklm
<04428>
rpo
<05612>
le
<05921>
Mybwtk
<03789>
Mnhw
<02009>
wvxyth
<03187>
larvy
<03478>
lkw (9:1)
<03605>

NETBible

Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel.The people of Judah 1  were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.

NET Notes

tn The Hebrew text has simply “Judah,” though the verb הָגְלוּ (hoglu, “carried away”) is plural.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA