Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 24:6

Konteks
NETBible

The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, wrote down their names before the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One family was drawn by lot from Eleazar, and then the next from Ithamar. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ch 24:6

Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, from the Levites, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one father’s household taken for Eleazar and one taken for Ithamar.

HCSB

The secretary, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king and the officers, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites. One ancestral house was taken for Eleazar, and then one for Ithamar.

LEB

The scribe Shemaiah was a son of Nethanel and a descendant of Levi. Shemaiah recorded their names in the presence of the king, the princes, the priest Zadok, Ahimelech (son of Abiathar), and the family leaders of the priests and Levites. One family was chosen for Eleazar, another for Ithamar.

NIV ©

biblegateway 1Ch 24:6

The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites—one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.

ESV

And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king and the princes and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites, one father's house being chosen for Eleazar and one chosen for Ithamar.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 24:6

The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king, and the officers, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the heads of ancestral houses of the priests and of the Levites; one ancestral house being chosen for Eleazar and one chosen for Ithamar.

REB

Shemaiah the clerk, a Levite, son of Nethanel, wrote down the names in the presence of the king, the officers, Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and of the heads of the priestly and levitical families, one priestly family being taken from the line of Eleazar and one from that of Ithamar.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 24:6

And the scribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites, one father’s house taken for Eleazar and one for Ithamar.

KJV

And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Shemaiah
<08098>
the son
<01121>
of Nethaneel
<05417>
the scribe
<05608> (8802)_,
[one] of the Levites
<03881>_,
wrote
<03789> (8799)
them before
<06440>
the king
<04428>_,
and the princes
<08269>_,
and Zadok
<06659>
the priest
<03548>_,
and Ahimelech
<0288>
the son
<01121>
of Abiathar
<054>_,
and [before] the chief
<07218>
of the fathers
<01>
of the priests
<03548>
and Levites
<03881>_:
one
<0259>
principal
<01>
household
<01004>
being taken
<0270> (8803)
for Eleazar
<0499>_,
and [one] taken
<0270> (8803)
for Ithamar
<0385>_.
{principal...: Heb. house of the father}
NASB ©

biblegateway 1Ch 24:6

Shemaiah
<08098>
, the son
<01121>
of Nethanel
<05417>
the scribe
<05613>
, from the Levites
<03881>
, recorded
<03789>
them in the presence
<06440>
of the king
<04428>
, the princes
<08269>
, Zadok
<06659>
the priest
<03548>
, Ahimelech
<0288>
the son
<01121>
of Abiathar
<054>
, and the heads
<07218>
of the fathers'
<01>
households of the priests
<03548>
and of the Levites
<03881>
; one
<0259>
father's
<01>
household
<01004>
taken
<0270>
for Eleazar
<0499>
and one taken
<0270>
for Ithamar
<0385>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egraqen
<1125
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
samaiav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
nayanahl
<3482
N-PRI
o
<3588
T-NSM
grammateuv
<1122
N-NSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
leui
<3017
N-PRI
katenanti {ADV} tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
arcontwn
<758
N-GPM
kai
<2532
CONJ
sadwk
<4524
N-PRI
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
acimelec {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
abiayar
<8
N-PRI
kai
<2532
CONJ
arcontev
<758
N-NPM
twn
<3588
T-GPF
patriwn
<3965
N-GPF
twn
<3588
T-GPM
ierewn
<2409
N-GPM
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
leuitwn
<3019
N-GPM
oikou
<3624
N-GSM
patriav
<3965
N-GSF
eiv
<1519
A-NSM
eiv
<1519
A-NSM
tw
<3588
T-DSM
eleazar
<1648
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
A-NSM
eiv
<1519
A-NSM
tw
<3588
T-DSM
iyamar
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The scribe
<05608>
Shemaiah
<08098>
son
<01121>
of Nethanel
<05417>
, a Levite
<03881>
, wrote down
<03789>
their names before
<06440>
the king
<04428>
, the officials
<08269>
, Zadok
<06659>
the priest
<03548>
, Ahimelech
<0288>
son
<01121>
of Abiathar
<054>
, and the leaders
<01>
of the priestly
<03548>
and Levite
<03881>
families. One
<0259>
family
<01>
was drawn
<0270>
by lot from Eleazar
<0499>
, and then the next from Ithamar
<0385>
.
HEBREW
P
rmtyal
<0385>
zxa
<0270>
zxaw
<0270>
rzelal
<0499>
zxa
<0270>
dxa
<0259>
ba
<01>
tyb
<01004>
Mywllw
<03881>
Mynhkl
<03548>
twbah
<01>
ysarw
<07218>
rtyba
<054>
Nb
<01121>
Klmyxaw
<0288>
Nhkh
<03548>
qwduw
<06659>
Myrvhw
<08269>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
ywlh
<03881>
Nm
<04480>
rpwoh
<05608>
lantn
<05417>
Nb
<01121>
hyems
<08098>
Mbtkyw (24:6)
<03789>

NETBible

The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, wrote down their names before the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One family was drawn by lot from Eleazar, and then the next from Ithamar. 1 

NET Notes

tn Heb “one house of a father was drawn by lot for Eleazar, and one [this assumes an emendation of אָחֻז (’akhuz) to אֶחָד (’ekhad, “one”)] was drawn by lot for Ithamar.”




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA