Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 12:8

Konteks
NETBible

Some of the Gadites joined David at the stronghold in the desert. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gazelles across the hills. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ch 12:8

From the Gadites there came over to David in the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, who could handle shield and spear, and whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the gazelles on the mountains.

HCSB

Some Gadites defected to David at his stronghold in the desert. They were fighting men, trained for battle, expert with shield and spear. Their faces were like the faces of lions, and they were as swift as gazelles on the mountains.

LEB

Some men left Gad to join David at the fortified camp in the desert. They were warriors, trained soldiers, able to fight with shields and spears. They looked like lions and were as fast as gazelles on the hills.

NIV ©

biblegateway 1Ch 12:8

Some Gadites defected to David at his stronghold in the desert. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.

ESV

From the Gadites there went over to David at the stronghold in the wilderness mighty and experienced warriors, expert with shield and spear, whose faces were like the faces of lions and who were swift as gazelles upon the mountains:

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 12:8

From the Gadites there went over to David at the stronghold in the wilderness mighty and experienced warriors, expert with shield and spear, whose faces were like the faces of lions, and who were swift as gazelles on the mountains:

REB

Some Gadites also joined David at the stronghold in the wilderness, valiant men trained for war, experts with the heavy shield and spear, grim as lions and swift as gazelles on the mountains.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 12:8

Some Gadites joined David at the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for battle, who could handle shield and spear, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as gazelles on the mountains:

KJV

And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and [were] as swift as the roes upon the mountains;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And of the Gadites
<01425>
there separated
<0914> (8738)
themselves unto David
<01732>
into the hold
<04679>
to the wilderness
<04057>
men
<01368>
of might
<02428>_,
[and] men
<0582>
of war
<06635>
[fit] for the battle
<04421>_,
that could handle
<06186> (8802)
shield
<06793>
and buckler
<07420>_,
whose faces
<06440>
[were like] the faces
<06440>
of lions
<0738>_,
and [were] as swift
<04116> (8763)
as the roes
<06643>
upon the mountains
<02022>_;
{of war: Heb. of the host} {as swift...: Heb. as the roes upon the mountains to make haste}
NASB ©

biblegateway 1Ch 12:8

From the Gadites
<01425>
there came
<0914>
over
<0914>
to David
<01732>
in the stronghold
<04679>
in the wilderness
<04057>
, mighty
<01368>
men
<01368>
of valor
<02428>
, men
<0376>
trained
<06635>
for war
<04421>
, who could handle
<06186>
shield
<06793>
and spear
<07420>
, and whose faces
<06440>
were like the faces
<06440>
of lions
<0743>
, and they were as swift
<04116>
as the gazelles
<06643>
on the mountains
<02022>
.
LXXM
(12:9) kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
gaddi {N-PRI} ecwrisyhsan
<5563
V-API-3P
prov
<4314
PREP
dauid {N-PRI} apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
erhmou
<2048
N-GSF
iscuroi
<2478
A-NPM
dunatoi
<1415
A-NPM
andrev
<435
N-NPM
parataxewv {N-GSF} polemou
<4171
N-GSM
airontev
<142
V-PAPNP
yureouv
<2375
N-APM
kai
<2532
CONJ
dorata {N-APN} kai
<2532
CONJ
proswpon
<4383
N-NSN
leontov
<3023
N-GSM
proswpa
<4383
N-NPN
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
koufoi {A-NPM} wv
<3739
CONJ
dorkadev
<1393
N-NPF
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
tw
<3588
T-DSM
tacei
<5036
A-DSM
NET [draft] ITL
Some of the Gadites
<01425>
joined
<0914>
David
<01732>
at the stronghold
<04679>
in the desert
<04057>
. They were warriors
<02428>
who
<0376>
were trained
<06635>
for battle
<04421>
; they carried
<06186>
shields
<06793>
and spears
<07420>
. They were as fierce
<06440>
as lions
<0743>
and could run as quickly
<04116>
as gazelles
<06643>
across the hills
<02022>
.
HEBREW
o
rhml
<04116>
Myrhh
<02022>
le
<0>
Myabukw
<06643>
Mhynp
<06440>
hyra
<0743>
ynpw
<06440>
xmrw
<07420>
hnu
<06793>
ykre
<06186>
hmxlml
<04421>
abu
<06635>
ysna
<0376>
lyxh
<02428>
yrbg
<01368>
hrbdm
<04057>
duml
<04679>
dywd
<01732>
la
<0>
wldbn
<0914>
ydgh
<01425>
Nmw
<0>
(12:8)
<12:9>

NETBible

Some of the Gadites joined David at the stronghold in the desert. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gazelles across the hills. 1 

NET Notes

tn Heb “warriors, men of battle for war, prepared with shield and spear, and [like] the face of a lion were their faces, and like gazelles on the hills to hurry.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA