2 Kings 8:15
KonteksNETBible | The next day Hazael 1 took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s 2 face until he died. Then Hazael replaced him as king. |
NASB © biblegateway 2Ki 8:15 |
On the following day, he took the cover and dipped it in water and spread it on his face, so that he died. And Hazael became king in his place. |
HCSB | The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him. |
LEB | But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and smothered the king with it. Hazael ruled as king in his place. |
NIV © biblegateway 2Ki 8:15 |
But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king’s face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king. |
ESV | But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place. |
NRSV © bibleoremus 2Ki 8:15 |
But the next day he took the bed-cover and dipped it in water and spread it over the king’s face, until he died. And Hazael succeeded him. |
REB | But the next day he took a blanket and, after dipping it in water, laid it over the king's face, so that he died; and Hazael succeeded him. |
NKJV © biblegateway 2Ki 8:15 |
But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place. |
KJV | And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped [it] in water, and spread [it] on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 8:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The next day Hazael 1 took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s 2 face until he died. Then Hazael replaced him as king. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Hazael) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “his”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity. |