Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 9:6

Konteks
NETBible

“But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 1  and decide to serve and worship other gods, 2 

NASB ©

biblegateway 1Ki 9:6

"But if you or your sons indeed turn away from following Me, and do not keep My commandments and My statutes which I have set before you, and go and serve other gods and worship them,

HCSB

If you or your sons turn away from following Me and do not keep My commands--My statutes that I have set before you--and if you go and serve other gods and worship them,

LEB

But if you and your descendants dare to turn away from me and do not keep my commands and laws that I gave to you, and follow and serve other gods and worship them,

NIV ©

biblegateway 1Ki 9:6

"But if you or your sons turn away from me and do not observe the commands and decrees I have given you and go off to serve other gods and worship them,

ESV

But if you turn aside from following me, you or your children, and do not keep my commandments and my statutes that I have set before you, but go and serve other gods and worship them,

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 9:6

"If you turn aside from following me, you or your children, and do not keep my commandments and my statutes that I have set before you, but go and serve other gods and worship them,

REB

But if you or your sons turn away from following me and do not observe my commandments and my statutes which I have set before you, and if you go and serve other gods and bow down before them,

NKJV ©

biblegateway 1Ki 9:6

" But if you or your sons at all turn from following Me, and do not keep My commandments and My statutes which I have set before you, but go and serve other gods and worship them,

KJV

[But] if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments [and] my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:

[+] Bhs. Inggris

KJV
[But] if ye shall at all
<07725> (8800)
turn
<07725> (8799)
from following
<0310>
me, ye or your children
<01121>_,
and will not keep
<08104> (8799)
my commandments
<04687>
[and] my statutes
<02708>
which I have set
<05414> (8804)
before
<06440>
you, but go
<01980> (8804)
and serve
<05647> (8804)
other
<0312>
gods
<0430>_,
and worship
<07812> (8694)
them:
NASB ©

biblegateway 1Ki 9:6

"But if
<0518>
you or your sons
<01121>
indeed
<07725>
turn
<07725>
away
<07725>
from following
<0310>
Me, and do not keep
<08104>
My commandments
<04687>
and My statutes
<02708>
which
<0834>
I have set
<05414>
before
<06440>
you, and go
<01980>
and serve
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
and worship
<07812>
them,
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
apostrafentev
<654
V-APPNP
apostrafhte
<654
V-APS-2P
umeiv
<4771
P-NP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
umwn
<4771
P-GP
ap
<575
PREP
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
fulaxhte
<5442
V-AAS-2P
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
prostagmata {N-APN} mou
<1473
P-GS
a
<3739
R-APN
edwken
<1325
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} enwpion
<1799
PREP
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
poreuyhte
<4198
V-APS-2P
kai
<2532
CONJ
douleushte
<1398
V-AAS-2P
yeoiv
<2316
N-DPM
eteroiv
<2087
A-DPM
kai
<2532
CONJ
proskunhshte
<4352
V-AAS-2P
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
“But if
<0518>
you
<0859>
or your sons
<01121>
ever turn away
<07725>
from
<0310>
me, fail
<03808>
to obey
<08104>
the regulations
<04687>
and rules
<02708>
I instructed
<05414>
you to keep
<06440>
, and decide
<01980>
to serve
<05647>
and worship
<07812>
other
<0312>
gods
<0430>
,
HEBREW
Mhl
<0>
Mtywxtshw
<07812>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
Mtdbew
<05647>
Mtklhw
<01980>
Mkynpl
<06440>
yttn
<05414>
rsa
<0834>
ytqx
<02708>
ytwum
<04687>
wrmst
<08104>
alw
<03808>
yrxam
<0310>
Mkynbw
<01121>
Mta
<0859>
Nwbst
<07725>
bws
<07725>
Ma (9:6)
<0518>

NETBible

“But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 1  and decide to serve and worship other gods, 2 

NET Notes

tn Heb “which I placed before you.”

tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA