Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 16:16

Konteks
NETBible

While deployed there, the army received this report: 1  “Zimri has conspired against the king and assassinated him.” 2  So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that very day in the camp.

NASB ©

biblegateway 1Ki 16:16

The people who were camped heard it said, "Zimri has conspired and has also struck down the king." Therefore all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.

HCSB

When the encamped troops heard that Zimri had not only conspired but had also struck down the king, then all Israel made Omri, the army commander, king over Israel that very day in the camp.

LEB

When the army heard that Zimri had plotted against the king and killed him, the Israelite troops in the camp made Omri, the commander of the army, king of Israel.

NIV ©

biblegateway 1Ki 16:16

When the Israelites in the camp heard that Zimri had plotted against the king and murdered him, they proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel that very day there in the camp.

ESV

and the troops who were encamped heard it said, "Zimri has conspired, and he has killed the king." Therefore all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 16:16

and the troops who were encamped heard it said, "Zimri has conspired, and he has killed the king"; therefore all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.

REB

When the Israelite troops in the camp heard of Zimri's conspiracy and the murder of the king, there and then they made their commander Omri king of Israel by common consent.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 16:16

Now the people who were encamped heard it said, "Zimri has conspired and also has killed the king." So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.

KJV

And the people [that were] encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the people
<05971>
[that were] encamped
<02583> (8802)
heard
<08085> (8799)
say
<0559> (8800)_,
Zimri
<02174>
hath conspired
<07194> (8804)_,
and hath also slain
<05221> (8689)
the king
<04428>_:
wherefore all Israel
<03478>
made Omri
<06018>_,
the captain
<08269>
of the host
<06635>_,
king
<04427> (8686)
over Israel
<03478>
that day
<03117>
in the camp
<04264>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 16:16

The people
<05971>
who were camped
<02583>
heard
<08085>
it said
<0559>
, "Zimri
<02174>
has conspired
<07194>
and has also
<01571>
struck
<05221>
down
<05221>
the king
<04428>
." Therefore all
<03605>
Israel
<03478>
made
<04427>
Omri
<06018>
, the commander
<08269>
of the army
<06635>
, king
<04427>
over
<05921>
Israel
<03478>
that day
<03117>
in the camp
<04264>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
parembolh {N-DSF} legontwn
<3004
V-PAPGP
sunestrafh {V-API-3S} zambri {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epaisen
<3815
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ebasileusan
<936
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
ambri {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
hgoumenon
<2233
V-PMPAS
thv
<3588
T-GSF
stratiav
<4756
N-GSF
epi
<1909
PREP
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
parembolh
{N-DSF}
NET [draft] ITL
While deployed
<02583>
there, the army
<05971>
received
<08085>
this report
<0559>
: “Zimri
<02174>
has conspired
<07194>
against the king
<04428>
and
<01571>
assassinated
<05221>
him.” So all
<03605>
Israel
<03478>
made
<04427>
Omri
<06018>
, the commander
<08269>
of the army
<06635>
, king
<04427>
over
<05921>
Israel
<03478>
that
<01931>
very day
<03117>
in the camp
<04264>
.
HEBREW
hnxmb
<04264>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
larvy
<03478>
le
<05921>
abu
<06635>
rv
<08269>
yrme
<06018>
ta
<0853>
larvy
<03478>
lk
<03605>
wklmyw
<04427>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
hkh
<05221>
Mgw
<01571>
yrmz
<02174>
rsq
<07194>
rmal
<0559>
Mynxh
<02583>
Meh
<05971>
emsyw (16:16)
<08085>

NETBible

While deployed there, the army received this report: 1  “Zimri has conspired against the king and assassinated him.” 2  So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that very day in the camp.

NET Notes

tn Heb “and the people who were encamped heard.”

tn Heb “has conspired against and also has struck down the king.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA