Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 15:5

Konteks
NETBible

He did this 1  because David had done what he approved 2  and had not disregarded any of his commandments 3  his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.

NASB ©

biblegateway 1Ki 15:5

because David did what was right in the sight of the LORD, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the case of Uriah the Hittite.

HCSB

because David did what was right in the LORD's eyes, and he did not turn aside from anything He had commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

LEB

The LORD did this because David did what the LORD considered right: David never failed to do anything the LORD commanded him to do his entire life (except in the matter concerning Uriah the Hittite).

NIV ©

biblegateway 1Ki 15:5

For David had done what was right in the eyes of the LORD and had not failed to keep any of the LORD’s commands all the days of his life—except in the case of Uriah the Hittite.

ESV

because David did what was right in the eyes of the LORD and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 15:5

because David did what was right in the sight of the LORD, and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

REB

because David had done what was right in the eyes of the LORD and had not disobeyed any of his commandments all his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 15:5

because David did what was right in the eyes of the LORD, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

KJV

Because David did [that which was] right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any [thing] that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Because David
<01732>
did
<06213> (8804)
[that which was] right
<03477>
in the eyes
<05869>
of the LORD
<03068>_,
and turned not aside
<05493> (8804)
from any [thing] that he commanded
<06680> (8765)
him all the days
<03117>
of his life
<02416>_,
save only in the matter
<01697>
of Uriah
<0223>
the Hittite
<02850>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 15:5

because
<0834>
David
<01732>
did
<06213>
what
<03477>
was right
<03477>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
, and had not turned
<05493>
aside
<05493>
from anything
<03605>
that He commanded
<06680>
him all
<03605>
the days
<03117>
of his life
<02425>
, except
<07534>
in the case
<01697>
of Uriah
<0223>
the Hittite
<02850>
.
LXXM
wv
<3739
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} to
<3588
T-ASN
euyev {A-ASN} enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
ouk
<3364
ADV
exeklinen
<1578
V-IAI-3S
apo
<575
PREP
pantwn
<3956
A-GPM
wn
<3739
R-GPM
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
autw
<846
D-DSM
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-APF
thv
<3588
T-GSF
zwhv
<2222
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
He did
<06213>
this because
<0834>
David
<01732>
had done what he approved
<05869>
and had not
<03808>
disregarded
<05493>
any
<03605>
of his commandments
<06680>
his entire
<03605>
lifetime
<02416>
, except
<07535>
for the incident
<01697>
involving Uriah
<0223>
the Hittite
<02850>
.
HEBREW
ytxh
<02850>
hyrwa
<0223>
rbdb
<01697>
qr
<07535>
wyyx
<02416>
ymy
<03117>
lk
<03605>
whwu
<06680>
rsa
<0834>
lkm
<03605>
ro
<05493>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
ta
<0853>
dwd
<01732>
hve
<06213>
rsa (15:5)
<0834>

NETBible

He did this 1  because David had done what he approved 2  and had not disregarded any of his commandments 3  his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.

NET Notes

tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.

tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA