2 Samuel 16:12
KonteksNETBible | Perhaps the Lord will notice my affliction 1 and this day grant me good in place of his curse.” 2 |
NASB © biblegateway 2Sa 16:12 |
"Perhaps the LORD will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day." |
HCSB | Perhaps the LORD will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei's curses today." |
LEB | Maybe the LORD will see my misery and turn his curse into a blessing for me today." |
NIV © biblegateway 2Sa 16:12 |
It may be that the LORD will see my distress and repay me with good for the cursing I am receiving today." |
ESV | It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me with good for his cursing today." |
NRSV © bibleoremus 2Sa 16:12 |
It may be that the LORD will look on my distress, and the LORD will repay me with good for this cursing of me today." |
REB | Perhaps the LORD will mark my sufferings and bestow a blessing on me in place of the curse laid on me this day.” |
NKJV © biblegateway 2Sa 16:12 |
"It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me with good for his cursing this day." |
KJV | It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 16:12 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Perhaps the Lord will notice my affliction 1 and this day grant me good in place of his curse.” 2 |
NET Notes |
1 tc The Hebrew text is difficult here. It is probably preferable to read with the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate בְּעוֹנִי (bÿ’onyi, “on my affliction”) rather than the Kethib of the MT בָּעַוֹנִי (ba’avoni, “on my wrongdoing”). While this Kethib reading is understandable as an objective genitive (i.e., “the wrong perpetrated upon me”), it does not conform to normal Hebrew idiom for this idea. The Qere of the MT בְּעֵינֵי (bÿ’eni, “on my eyes”), usually taken as synecdoche to mean “my tears,” does not commend itself as a likely meaning. The Hebrew word is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” 2 tn Heb “and the |