Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:32

Konteks
NETBible

When David reached the summit, where he used to worship God, Hushai the Arkite met him with his clothes torn and dirt on his head.

NASB ©

biblegateway 2Sa 15:32

It happened as David was coming to the summit, where God was worshiped, that behold, Hushai the Archite met him with his coat torn and dust on his head.

HCSB

When David came to the summit where he used to worship God, there to meet him was Hushai the Archite with his robe torn and dust on his head.

LEB

When David came to the top of the Mount of Olives where people worshiped God, Hushai from Archi’s family was there to meet him. His clothes were torn, and he had dirt on his head.

NIV ©

biblegateway 2Sa 15:32

When David arrived at the summit, where people used to worship God, Hushai the Arkite was there to meet him, his robe torn and dust on his head.

ESV

While David was coming to the summit, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn and dirt on his head.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 15:32

When David came to the summit, where God was worshiped, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn and earth on his head.

REB

As David was approaching the top of the ridge where it was the custom to prostrate oneself to God, Hushai the Archite was there to meet him with his tunic torn and dust on his head.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 15:32

Now it happened when David had come to the top of the mountain , where he worshiped God––there was Hushai the Archite coming to meet him with his robe torn and dust on his head.

KJV

And it came to pass, that [when] David was come to the top [of the mount], where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass, that [when] David
<01732>
was come
<0935> (8804)
to the top
<07218>
[of the mount], where he worshipped
<07812> (8691)
God
<0430>_,
behold, Hushai
<02365>
the Archite
<0757>
came to meet
<07125> (8800)
him with his coat
<03801>
rent
<07167> (8803)_,
and earth
<0127>
upon his head
<07218>_:
NASB ©

biblegateway 2Sa 15:32

It happened
<01961>
as David
<01732>
was coming
<0935>
to the summit
<07218>
, where
<0834>
<8033> God
<0430>
was worshiped
<07812>
, that behold
<02009>
, Hushai
<02365>
the Archite
<0757>
met
<07122>
him with his coat
<03801>
torn
<07167>
and dust
<0127>
on his head
<07218>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
dauid {N-PRI} ercomenov
<2064
V-PMPNS
ewv
<2193
CONJ
tou
<3588
T-GSM
rowv {N-PRI} ou
<3739
R-GSM
prosekunhsen
<4352
V-AAI-3S
ekei
<1563
ADV
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
kai
<2532
CONJ
idou
<3708
V-AMD-2S
eiv
<1519
PREP
apanthn {N-ASF} autw
<846
D-DSM
cousi {N-PRI} o
<3588
T-NSM
arci {N-PRI} etairov
<2083
N-NSM
dauid {N-PRI} dierrhcwv {V-RAPNS} ton
<3588
T-ASM
citwna
<5509
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
gh
<1065
N-NSF
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
When
<01961>
David
<01732>
reached
<0935>
the summit
<07218>
, where
<0834>
he used to worship
<07812>
God
<0430>
, Hushai
<02365>
the Arkite
<0757>
met
<07125>
him with his clothes
<03801>
torn
<07167>
and dirt
<0127>
on
<05921>
his head
<07218>
.
HEBREW
wsar
<07218>
le
<05921>
hmdaw
<0127>
wtntk
<03801>
ewrq
<07167>
ykrah
<0757>
yswx
<02365>
wtarql
<07125>
hnhw
<02009>
Myhlal
<0430>
Ms
<08033>
hwxtsy
<07812>
rsa
<0834>
sarh
<07218>
de
<05704>
ab
<0935>
dwd
<01732>
yhyw (15:32)
<01961>




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA