Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 44:24

Konteks
NETBible

When we returned to your servant my father, we told him the words of my lord.

NASB ©

biblegateway Gen 44:24

"Thus it came about when we went up to your servant my father, we told him the words of my lord.

HCSB

"This is what happened when we went back to your servant my father: We reported your words to him.

LEB

When we went back to our father, we told him what you had said.

NIV ©

biblegateway Gen 44:24

When we went back to your servant my father, we told him what my lord had said.

ESV

"When we went back to your servant my father, we told him the words of my lord.

NRSV ©

bibleoremus Gen 44:24

When we went back to your servant my father we told him the words of my lord.

REB

We went back to your servant my father, and reported to him what your lordship had said,

NKJV ©

biblegateway Gen 44:24

"So it was, when we went up to your servant my father, that we told him the words of my lord.

KJV

And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass when we came up
<05927> (8804)
unto thy servant
<05650>
my father
<01>_,
we told
<05046> (8686)
him the words
<01697>
of my lord
<0113>_.
NASB ©

biblegateway Gen 44:24

"Thus it came
<01961>
about when
<03588>
we went
<05927>
up to your servant
<05650>
my father
<01>
, we told
<05046>
him the words
<01697>
of my lord
<0113>
.
LXXM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
hnika
<2259
ADV
anebhmen
<305
V-AAI-1P
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
paida
<3816
N-ASM
sou
<4771
P-GS
patera
<3962
N-ASM
de
<1161
PRT
hmwn
<1473
P-GP
aphggeilamen {V-AAI-1P} autw
<846
D-DSM
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
When
<03588>
we returned
<05927>
to
<0413>
your servant
<05650>
my father
<01>
, we told
<05046>
him the words
<01697>
of my lord
<0113>
.
HEBREW
ynda
<0113>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
wl
<0>
dgnw
<05046>
yba
<01>
Kdbe
<05650>
la
<0413>
wnyle
<05927>
yk
<03588>
yhyw (44:24)
<01961>




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA