Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 37:24

Konteks
NETBible

Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; 1  there was no water in it.)

NASB ©

biblegateway Gen 37:24

and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

HCSB

Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty; there was no water in it.

LEB

Then they took him and put him into an empty cistern. It had no water in it.

NIV ©

biblegateway Gen 37:24

and they took him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it.

ESV

And they took him and cast him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.

NRSV ©

bibleoremus Gen 37:24

and they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.

REB

picked him up, and threw him into the cistern. It was empty, with no water in it.

NKJV ©

biblegateway Gen 37:24

Then they took him and cast him into a pit. And the pit was empty; there was no water in it.

KJV

And they took him, and cast him into a pit: and the pit [was] empty, [there was] no water in it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they took
<03947> (8799)
him, and cast
<07993> (8686)
him into a pit
<0953>_:
and the pit
<0953>
[was] empty
<07386>_,
[there was] no water
<04325>
in it.
NASB ©

biblegateway Gen 37:24

and they took
<03947>
him and threw
<07993>
him into the pit
<0953>
. Now the pit
<0953>
was empty
<07386>
, without
<0369>
any water
<04325>
in it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
labontev
<2983
V-AAPNP
auton
<846
D-ASM
erriqan {V-AAI-3P} eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
lakkon {N-ASM} o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
lakkov {N-NSM} kenov
<2756
A-NSM
udwr
<5204
N-ASN
ouk
<3364
ADV
eicen
<2192
V-IAI-3S
NET [draft] ITL
Then they took
<03947>
him and threw
<07993>
him into the cistern
<0953>
. (Now the cistern
<0953>
was empty
<07386>
; there was no
<0369>
water
<04325>
in it.)
HEBREW
Mym
<04325>
wb
<0>
Nya
<0369>
qr
<07386>
rwbhw
<0953>
hrbh
<0953>
wta
<0853>
wklsyw
<07993>
whxqyw (37:24)
<03947>

NETBible

Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; 1  there was no water in it.)

NET Notes

tn The disjunctive clause gives supplemental information that helps the reader or hearer to picture what happened.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA