Genesis 33:19
KonteksNETBible | Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it 1 from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money. 2 |
NASB © biblegateway Gen 33:19 |
He bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. |
HCSB | He purchased a section of the field from the sons of Hamor, Shechem's father, for 100 qesitahs, where he had pitched his tent. |
LEB | Then he bought the piece of land on which he had put up his tents. He bought it from the sons of Hamor, father of Shechem, for 100 pieces of silver. |
NIV © biblegateway Gen 33:19 |
For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent. |
ESV | And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent. |
NRSV © bibleoremus Gen 33:19 |
And from the sons of Hamor, Shechem’s father, he bought for one hundred pieces of money the plot of land on which he had pitched his tent. |
REB | The piece of land where he had pitched his tent he bought from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred sheep. |
NKJV © biblegateway Gen 33:19 |
And he bought the parcel of land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. |
KJV | And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 33:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it 1 from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money. 2 |
NET Notes |
1 tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence. 2 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qÿsitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown. (However, cf. REB, which renders the term as “sheep”). |