Genesis 32:25
KonteksNETBible | When the man 1 saw that he could not defeat Jacob, 2 he struck 3 the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him. |
NASB © biblegateway Gen 32:25 |
When he saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of his thigh; so the socket of Jacob’s thigh was dislocated while he wrestled with him. |
HCSB | When the man saw that He could not defeat him, He struck Jacob's hip as they wrestled and dislocated his hip socket. |
LEB | When the man saw that he could not win against Jacob, he touched the socket of Jacob’s hip so that it was dislocated as they wrestled. |
NIV © biblegateway Gen 32:25 |
When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. |
ESV | When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him. |
NRSV © bibleoremus Gen 32:25 |
When the man saw that he did not prevail against Jacob, he struck him on the hip socket; and Jacob’s hip was put out of joint as he wrestled with him. |
REB | When the man saw that he could not get the better of Jacob, he struck him in the hollow of his thigh, so that Jacob's hip was dislocated as they wrestled. |
NKJV © biblegateway Gen 32:25 |
Now when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob’s hip was out of joint as He wrestled with him. |
KJV | And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob’s thigh was out of joint, as he wrestled with him. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 32:25 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | When the man 1 saw that he could not defeat Jacob, 2 he struck 3 the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow. |