Genesis 3:11
KonteksNETBible | And the Lord God 1 said, “Who told you that you were naked? 2 Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?” 3 |
NASB © biblegateway Gen 3:11 |
And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?" |
HCSB | Then He asked, "Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I had commanded you not to eat from?" |
LEB | God asked, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from the tree I commanded you not to eat from?" |
NIV © biblegateway Gen 3:11 |
And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree from which I commanded you not to eat?" |
ESV | He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree of which I commanded you not to eat?" |
NRSV © bibleoremus Gen 3:11 |
He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?" |
REB | God said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree which I forbade you to eat from?” |
NKJV © biblegateway Gen 3:11 |
And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you that you should not eat?" |
KJV | And he said, Who told thee that thou [wast] naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 3:11 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | And the Lord God 1 said, “Who told you that you were naked? 2 Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “and he said.” The referent (the 2 sn Who told you that you were naked? This is another rhetorical question, asking more than what it appears to ask. The second question in the verse reveals the 3 sn The Hebrew word order (“Did you from the tree – which I commanded you not to eat from it – eat?”) is arranged to emphasize that the man’s and the woman’s eating of the fruit was an act of disobedience. The relative clause inserted immediately after the reference to the tree brings out this point very well. |