Genesis 26:11
KonteksNETBible | So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 1 this man or his wife will surely be put to death.” 2 |
NASB © biblegateway Gen 26:11 |
So Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death." |
HCSB | So Abimelech warned all the people with these words: "Whoever harms this man or his wife will certainly die." |
LEB | So Abimelech ordered his people, "Anyone who touches this man or his wife will be put to death." |
NIV © biblegateway Gen 26:11 |
So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death." |
ESV | So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death." |
NRSV © bibleoremus Gen 26:11 |
So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall be put to death." |
REB | Abimelech warned all the people that whoever harmed this man or his wife would be put to death. |
NKJV © biblegateway Gen 26:11 |
So Abimelech charged all his people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death." |
KJV | And Abimelech charged all [his] people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 26:11 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 1 this man or his wife will surely be put to death.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man. 2 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic. |