Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 18:32

Konteks
NETBible

Finally Abraham 1  said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

NASB ©

biblegateway Gen 18:32

Then he said, "Oh may the Lord not be angry, and I shall speak only this once; suppose ten are found there?" And He said, "I will not destroy it on account of the ten."

HCSB

Then he said, "Let the Lord not be angry, and I will speak one more time. Suppose 10 are found there?" He answered, "I will not destroy it on account of 10."

LEB

"Please don’t be angry if I speak only one more time," Abraham said. "What if 10 are found there?" He answered, "I will not destroy it for the sake of the 10."

NIV ©

biblegateway Gen 18:32

Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?" He answered, "For the sake of ten, I will not destroy it."

ESV

Then he said, "Oh let not the Lord be angry, and I will speak again but this once. Suppose ten are found there." He answered, "For the sake of ten I will not destroy it."

NRSV ©

bibleoremus Gen 18:32

Then he said, "Oh do not let the Lord be angry if I speak just once more. Suppose ten are found there." He answered, "For the sake of ten I will not destroy it."

REB

Abraham said, “Let not my Lord become angry if I speak just once more: suppose ten can be found there?” “For the sake of the ten I shall not destroy it,” said the Lord.

NKJV ©

biblegateway Gen 18:32

Then he said, "Let not the Lord be angry, and I will speak but once more: Suppose ten should be found there?" And He said, "I will not destroy it for the sake of ten."

KJV

And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy [it] for ten’s sake.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Oh let not the Lord
<0136>
be angry
<02734> (8799)_,
and I will speak
<01696> (8762)
yet
<0389>
but this once
<06471>_:
Peradventure ten
<06235>
shall be found
<04672> (8735)
there. And he said
<0559> (8799)_,
I will not destroy
<07843> (8686)
[it] for ten's
<06235>
sake.
NASB ©

biblegateway Gen 18:32

Then he said
<0559>
, "Oh
<04994>
may
<04994>
the Lord
<0136>
not be angry
<02734>
, and I shall speak
<01696>
only
<0389>
this
<06471>
once
<06471>
; suppose
<0194>
ten
<06235>
are found
<04672>
there
<08033>
?" And He said
<0559>
, "I will not destroy
<07843>
it on account
<05668>
of the ten
<06235>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mh
<3165
ADV
ti
<5100
I-ASN
kurie
<2962
N-VSM
ean
<1437
CONJ
lalhsw
<2980
V-AAS-1S
eti
<2089
ADV
apax
<530
ADV
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
eureywsin
<2147
V-APS-3P
ekei
<1563
ADV
deka
<1176
N-NUI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
apolesw {V-AAS-1S} eneken {PREP} twn
<3588
T-GPM
deka
<1176
N-NUI
NET [draft] ITL
Finally Abraham said
<0559>
, “May the Lord
<0136>
not
<0408>
be angry
<02734>
so that I may speak
<01696>
just
<0389>
once
<06471>
more. What if
<0194>
ten
<06235>
are found
<04672>
there
<08033>
?” He replied
<0559>
, “I will not
<03808>
destroy
<07843>
it for the sake of
<05668>
the ten
<06235>
.”
HEBREW
hrveh
<06235>
rwbeb
<05668>
tyxsa
<07843>
al
<03808>
rmayw
<0559>
hrve
<06235>
Ms
<08033>
Nwaumy
<04672>
ylwa
<0194>
Meph
<06471>
Ka
<0389>
hrbdaw
<01696>
yndal
<0136>
rxy
<02734>
an
<04994>
la
<0408>
rmayw (18:32)
<0559>

NETBible

Finally Abraham 1  said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA