Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 3:4

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 3:4

Nah, sumber hidupmu yang sejati adalah Kristus dan bila Ia tampak nanti kalian juga akan tampil bersama-sama dengan Dia dalam kebesaran-Nya! 1   

TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:4

Apabila Kristus, yang adalah hidup kita, menyatakan diri kelak, kamupun akan menyatakan diri bersama dengan Dia dalam kemuliaan.

AYT (2018)

Ketika Kristus, yang adalah hidup kita, menyatakan diri-Nya, kamu juga akan dinyatakan dalam kemuliaan bersama-sama dengan Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 3:4

Apabila Kristus, yang menjadi hayat kita, akan dinyatakan kelak, lalu kamu pun akan dinyatakan beserta dengan Dia di dalam kemuliaan.

TSI (2014)

Jadi sewaktu Allah kelak memperlihatkan Kristus Penguasa hidup kita kepada semua orang dalam cahaya kemuliaan-Nya, kita juga akan ikut terlihat bersama-Nya.

MILT (2008)

Manakala Kristus, hidup kita, sudah dapat dinyatakan, maka kamu juga akan dinyatakan dalam kemuliaan bersama Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila Al-Masih yang adalah hidup kita menampakkan diri-Nya kelak, kamu pun akan ditampakkan bersama-sama dengan Dia di dalam kemuliaan.

AVB (2015)

Apabila Kristus yang merupakan kehidupan kamu itu muncul, kamu akan muncul bersama-Nya dalam kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 3:4

Apabila
<3752>
Kristus
<5547>
, yang adalah hidup
<2222>
kita
<2257>
, menyatakan diri
<5319>
kelak
<5119>
, kamupun
<5210>
akan menyatakan diri
<5319>
bersama dengan
<4862>
Dia
<846>
dalam
<1722>
kemuliaan
<1391>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 3:4

Apabila
<3752>
Kristus
<5547>
, yang menjadi hayat
<2222>
kita
<2257>
, akan dinyatakan
<5319>
kelak, lalu
<5119> <2532>
kamu
<5210>
pun akan dinyatakan
<5319>
beserta
<4862>
dengan Dia
<846>
di
<1722>
dalam kemuliaan
<1391>
.
AYT ITL
Ketika
<3752>
Kristus
<5547>
, yang
<3588>
adalah hidupmu
<2222>
, menyatakan
<5319>
diri-Nya, kamu
<5210>
juga
<2532>
akan dinyatakan
<5319>
dalam
<1722>
kemuliaan
<1391>
bersama-sama
<4862>
dengan Dia.

[<2257> <5119> <846>]
AVB ITL
Apabila
<3752>
Kristus
<5547>
yang
<3588>
merupakan
<5319>
kehidupan
<2222>
kamu
<2257>
itu muncul, kamu akan muncul
<5319>
bersama-Nya
<4862>
dalam
<1722>
kemuliaan
<1391>
.

[<5119> <2532> <5210> <846>]
GREEK
οταν
<3752>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
χριστος
<5547>
N-NSM
φανερωθη
<5319> <5686>
V-APS-3S
η
<3588>
T-NSF
ζωη
<2222>
N-NSF
{VAR1: ημων
<2257>
P-1GP
} {VAR2: υμων
<5216>
P-2GP
} τοτε
<5119>
ADV
και
<2532>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
συν
<4862>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
φανερωθησεσθε
<5319> <5701>
V-FPI-2P
εν
<1722>
PREP
δοξη
<1391>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 3:4

Nah, sumber hidupmu yang sejati adalah Kristus dan bila Ia tampak nanti kalian juga akan tampil bersama-sama dengan Dia dalam kebesaran-Nya! 1   

Catatan Full Life

Kol 3:4 1

Nas : Kol 3:4

Walaupun ajaran benar (2Tim 1:13-14) dan hidup suci (Kol 3:5-17; Yoh 14:15,21) adalah bagian penting dari penebusan dalam Kristus, persekutuan dengan dan kasih akan Kristus sebagai Oknum yang harus selalu menjadi yang utama dalam kehidupan kita (bd. Rom 3:22). Perhatikan tekanan pada hubungan pribadi orang percaya dengan Kristus dalam surat ini (Kol 1:27; 2:6-7,10,20; 3:1,3-4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA