Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 32:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:17

Ah, Tuhan ALLAH! g  Sesungguhnya, Engkaulah yang telah menjadikan langit dan bumi h  dengan kekuatan-Mu yang besar dan dengan lengan-Mu i  yang terentang. Tiada suatu apapun yang mustahil j  untuk-Mu!

AYT (2018)

"Ya, Tuhan ALLAH! Sesungguhnya, Engkau telah menciptakan langit dan bumi dengan kuasa-Mu yang besar dan lengan-Mu yang terentang! Tidak ada yang terlalu sulit bagi-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 32:17

Ya Tuhan Hua! bahwasanya Engkau juga sudah menjadikan langit dan bumi oleh mahakuasa-Mu dan oleh lengan-Mu yang terkedang, sesuatupun tiada yang mustahil kepada-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 32:17

"TUHAN Yang Mahatinggi, Engkaulah yang menciptakan langit dan bumi dengan kuasa dan kemampuan-Mu yang besar. Tak ada sesuatu pun yang sukar bagi-Mu.

MILT (2008)

Ya Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03068! Lihatlah Engkau telah menciptakan langit dan bumi dengan kuasa-Mu yang besar dan dengan lengan-Mu yang teracung, tidak ada suatu pun yang sukar bagi-Mu;

Shellabear 2011 (2011)

"Ah, ya ALLAH, ya Rabbi, sesungguhnya Engkaulah yang menjadikan langit dan bumi dengan kuasa-Mu yang besar dan dengan lengan-Mu yang terulur. Tidak ada sesuatu hal yang mustahil bagi-Mu.

AVB (2015)

“Ah, ya Tuhan ALLAH, sesungguhnya Engkaulah yang menjadikan langit dan bumi dengan kuasa-Mu yang besar dan dengan lengan-Mu yang terhulur. Tidak ada sesuatu hal yang mustahil bagi-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 32:17

Ah
<0162>
, Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
! Sesungguhnya
<02009>
, Engkaulah
<0859>
yang telah menjadikan
<06213>
langit
<08064>
dan bumi
<0776>
dengan kekuatan-Mu
<03581>
yang besar
<01419>
dan dengan lengan-Mu
<02220>
yang terentang
<05186>
. Tiada
<03808>
suatu
<01697>
apapun
<03605>
yang mustahil
<06381>
untuk-Mu
<04480>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 32:17

Ya
<0162>
Tuhan
<0136>
Hua
<03068>
! bahwasanya
<02009>
Engkau
<0859>
juga sudah menjadikan
<06213>
langit
<08064>
dan bumi
<0776>
oleh mahakuasa-Mu
<01419> <03581>
dan oleh lengan-Mu
<02220>
yang terkedang
<05186>
, sesuatupun
<01697> <03605>
tiada
<03808>
yang mustahil
<06381>
kepada-Mu.
HEBREW
rbd
<01697>
lk
<03605>
Kmm
<04480>
alpy
<06381>
al
<03808>
hywjnh
<05186>
Kerzbw
<02220>
lwdgh
<01419>
Kxkb
<03581>
Urah
<0776>
taw
<0853>
Mymsh
<08064>
ta
<0853>
tyve
<06213>
hta
<0859>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
hha (32:17)
<0162>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:17

Ah, Tuhan ALLAH! g  Sesungguhnya, Engkaulah yang telah menjadikan langit dan bumi h  dengan kekuatan-Mu yang besar dan dengan lengan-Mu i  yang terentang. Tiada suatu apapun yang mustahil j  untuk-Mu!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 32:17

4 Ah 1 , Tuhan ALLAH! Sesungguhnya, Engkaulah yang telah menjadikan 2  langit dan bumi dengan kekuatan-Mu yang besar dan dengan lengan-Mu yang terentang. Tiada suatu 3  apapun yang mustahil untuk-Mu!

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA