Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 29:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 29:29

Hal-hal yang tersembunyi ialah bagi TUHAN, Allah u  kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan ialah bagi kita dan bagi anak-anak kita sampai selama-lamanya, supaya kita melakukan segala perkataan hukum Taurat v  ini."

AYT (2018)

Hal-hal yang tersembunyi ialah bagi TUHAN, Allah kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan ialah bagi kita dan bagi anak-anak kita sampai selama-lamanya, supaya kita melakukan segala perkataan Taurat ini.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 29:29

Adapun akan segala perkara yang tersembunyi, ia itu bagi Tuhan, Allah kita, tetapi segala perkara yang telah dinyatakan itu bagi kitalah dan bagi anak-anak kita sampai selama-lamanya, supaya kita melakukan segala firman taurat ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 29:29

Ada beberapa hal yang dirahasiakan TUHAN Allah kita; tetapi hukum-Nya telah dinyatakan-Nya kepada kita, dan kita serta keturunan kita harus mentaatinya untuk selama-lamanya."

TSI (2014)

Sebagai penutup, Musa berkata, “Ada hal-hal yang TUHAN Allah rahasiakan dari kita. Namun, untuk segala hal yang sudah Dia nyatakan, kita dan keturunan kita bertanggung jawab melakukannya. Itu berarti kita harus menaati segala hukum dan ketentuan dalam kitab ini.”

MILT (2008)

Hal-hal yang tersembunyi adalah milik TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kita. Dan hal-hal yang dinyatakan adalah milik kita dan anak-anak kita sampai selamanya, supaya kita melakukan semua perkataan torat ini."

Shellabear 2011 (2011)

Hal-hal yang tersembunyi adalah bagi ALLAH, Tuhan kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan adalah bagi kita dan bagi anak-anak kita sampai selama-lamanya, supaya kita dapat melakukan segala perkataan hukum Taurat ini.

AVB (2015)

Hal-hal yang tersembunyi adalah bagi TUHAN, Allah kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan adalah bagi kita dan bagi anak-anak kita untuk selama-lamanya, supaya kita dapat mengikut semua kata dalam hukum Taurat ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 29:29

Hal-hal yang tersembunyi
<05641>
ialah bagi TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan
<01540>
ialah bagi kita dan bagi anak-anak
<01121>
kita sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, supaya kita melakukan
<06213>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
hukum Taurat
<08451>
ini
<02063>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 29:29

Adapun akan
<0853>
segala perkara yang tersembunyi
<05641>
, ia itu bagi Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kita, tetapi segala perkara yang telah dinyatakan
<01540>
itu bagi kitalah dan bagi
<00>
anak-anak
<01121>
kita sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, supaya kita melakukan
<06213>
segala
<03605>
firman
<01697>
taurat
<08451>
ini
<02063>
.
AYT ITL
Hal-hal yang tersembunyi
<05641>
ialah bagi TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan
<01540>
ialah bagi kita
<00>
dan bagi anak-anak
<01121>
kita sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, supaya kita melakukan
<06213>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
Taurat
<08451>
ini
<02063>
.”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Hal-hal yang tersembunyi
<05641>
adalah bagi TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan
<01540>
adalah bagi kita dan bagi anak-anak
<01121>
kita untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, supaya kita dapat mengikut
<06213>
semua
<03605>
kata
<01697>
dalam hukum Taurat
<08451>
ini
<02063>
.

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
o
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvel
<06213>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
wnynblw
<01121>
wnl
<0>
tlgnhw
<01540>
wnyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
trtonh
<05641>
(29:29)
<29:28>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 29:29

Hal-hal yang tersembunyi 1  ialah bagi TUHAN, Allah kita, tetapi hal-hal yang dinyatakan 2  ialah bagi kita dan bagi anak-anak 3  kita sampai selama-lamanya, supaya kita melakukan segala perkataan hukum Taurat ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA