Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Titus 1:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Tit 1:16

Mereka mengaku mengenal Allah, tetapi dengan perbuatan mereka, mereka menyangkal 1  Dia. n  Mereka keji dan durhaka dan tidak sanggup berbuat sesuatu yang baik. o 

AYT

Mereka mengaku mengenal Allah, tetapi dengan perbuatannya mereka menyangkal Allah. Mereka itu menjijikkan, tidak taat, dan tidak sanggup melakukan apa pun yang baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Tit 1:16

Maka mereka itu mengaku dirinya mengenal Allah, tetapi dengan perbuatannya mereka itu membukankan Dia, terkena benci dan menjadi durhaka, dan bagi sebarang apa pun pekerjaan yang baik tiada berguna.

BIS (1985) ©

SABDAweb Tit 1:16

Mereka berkata bahwa mereka mengenal Allah, padahal perbuatan mereka menyangkal-Nya. Mereka menjijikkan, dan mereka tidak mau taat; mereka adalah orang-orang yang tidak mampu melakukan sesuatu yang baik.

MILT (2008)

Mereka mengaku telah mengenal Allah Elohim 2316, tetapi dalam perbuatan, mereka menyangkal Dia dengan bersikap menjijikkan dan tidak patuh, bahkan gagal dalam setiap perbuatan baik.

Shellabear 2000 (2000)

Mereka mengaku bahwa mereka mengenal Allah, tetapi dengan perbuatan-perbuatan mereka, mereka memungkiri-Nya. Mereka keji, durhaka, dan tidak mampu melakukan sesuatu pun yang baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Tit 1:16

Mereka mengaku
<3670>
mengenal
<1492>
Allah
<2316>
, tetapi
<1161>
dengan perbuatan
<2041>
mereka, mereka menyangkal
<720>
Dia. Mereka keji
<947>
dan
<2532>
durhaka
<545>
dan
<2532>
tidak sanggup
<96>
berbuat
<2041>
sesuatu
<3956>
yang baik
<18>
.

[<1510> <4314>]
TL ITL ©

SABDAweb Tit 1:16

Maka mereka itu mengaku
<3670>
dirinya mengenal
<1492>
Allah
<2316>
, tetapi
<1161>
dengan perbuatannya
<2041>
mereka itu membukankan
<947>
Dia, terkena benci dan
<2532>
menjadi durhaka
<545>
, dan
<2532>
bagi
<4314>
sebarang
<3956>
apa pun pekerjaan
<2041>
yang baik
<18>
tiada berguna
<96>
.
AYT ITL
Mereka mengaku
<3670>
mengenal
<1492>
Allah
<2316>
, tetapi
<1161>
dengan perbuatannya
<2041>
mereka menyangkal
<720>
Allah
<0>
. Sebab
<2532>
, mereka menjijikkan
<947>
, tidak taat
<545>
, dan
<2532>
tidak pantas
<96>
melakukan perbuatan
<2041>
yang baik
<18>
.

[<3956>]

[<3588> <1510> <4314>]
GREEK
yeon
<2316>
N-ASM
omologousin
<3670> (5719)
V-PAI-3P
eidenai
<1492> (5760)
V-RAN
toiv
<3588>
T-DPN
de
<1161>
CONJ
ergoiv
<2041>
N-DPN
arnountai
<720> (5736)
V-PNI-3P
bdeluktoi
<947>
A-NPM
ontev
<1510> (5752)
V-PXP-NPM
kai
<2532>
CONJ
apeiyeiv
<545>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
prov
<4314>
PREP
pan
<3956>
A-ASN
ergon
<2041>
N-ASN
agayon
<18>
A-ASN
adokimoi
<96>
A-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Tit 1:16

Mereka mengaku mengenal Allah, tetapi dengan perbuatan mereka, mereka menyangkal 1  Dia. n  Mereka keji dan durhaka dan tidak sanggup berbuat sesuatu yang baik. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Tit 1:16

2  4 Mereka mengaku 1  mengenal Allah, tetapi dengan perbuatan mereka, mereka menyangkal Dia. Mereka keji dan durhaka dan 3  tidak sanggup 5  berbuat sesuatu yang baik.

Catatan Full Life

Tit 1:16 1

Nas : Tit 1:16

Salah satu kebencian dalam pandangan Allah adalah mengaku percaya kepada Kristus dan pengharapan akan hidup yang kekal (ayat Tit 1:2), padahal pada saat yang bersamaan hidup tidak taat kepada-Nya dan Firman-Nya (bd. Luk 6:46; Yoh 14:12; 15:10-14; 1Yoh 2:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA