Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 1:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:5

Lalu datanglah kepadanya orang-orang dari seluruh daerah Yudea 1  dan semua penduduk Yerusalem, dan sambil mengaku dosanya mereka dibaptis di sungai Yordan.

AYT

Dan, semua penduduk Yudea dan semua orang Yerusalem datang kepada Yohanes. Ia membaptis mereka di Sungai Yordan, sambil mereka mengakui dosa-dosanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 1:5

Tatkala itu keluar seisi tanah Yahudi serta segala orang isi negeri Yeruzalem mendapatkan Yahya, lalu mereka itu dibaptiskannya di dalam Sungai Yarden, sambil mereka itu mengaku dosanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 1:5

Semua orang dari negeri Yudea dan kota Yerusalem pergi mendengar Yohanes. Mereka mengaku dosa-dosa mereka, dan Yohanes membaptis mereka di Sungai Yordan.

MILT (2008)

Dan seluruh isi negeri Yudea dan penduduk Yerusalem keluar kepadanya, dan seraya mengakui dosa-dosa mereka, semua dibaptis olehnya di sungai Yordan.

Shellabear 2000 (2000)

Kemudian berdatanganlah orang-orang dari seluruh wilayah Yudea dan semua penduduk Yerusalem untuk menemuinya. Mereka dipermandikan olehnya di Sungai Yordan setelah mengaku dosa mereka masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 1:5

Lalu
<2532>
datanglah
<1607>
kepadanya
<4314> <846>
orang-orang dari seluruh
<3956>
daerah
<5561>
Yudea
<2449>
dan
<2532>
semua
<3956>
penduduk Yerusalem
<2415>
, dan
<2532>
sambil mengaku
<1843>
dosanya
<266> <846>
mereka dibaptis
<907>
di
<1722>
sungai
<4215>
Yordan
<2446>
.

[<5259> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 1:5

Tatkala itu keluar
<1607>
seisi
<3956>
tanah
<5561>
Yahudi
<2449>
serta
<2532>
segala
<3956>
orang isi negeri Yeruzalem
<2415>
mendapatkan Yahya, lalu mereka itu dibaptiskannya
<907>
di dalam
<1722>
Sungai
<4215>
Yarden
<2446>
, sambil mereka itu mengaku
<1843>
dosanya
<266>
.
AYT ITL
Semua
<3956>
penduduk
<5561>
Yudea
<2449>
dan
<2532>
semua orang
<3956>
Yerusalem
<2415>
datang
<1607>
kepada
<4314>
Yohanes
<846>
. Ia membaptis
<907>
mereka
<846>
di
<1722>
sungai
<4215>
Yordan
<2446>
, sambil
<0>
mereka mengakui
<1843>
dosa-dosa
<266>
mereka
<846>
.

[<2532> <2532> <5259>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exeporeueto
<1607> (5711)
V-INI-3S
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
pasa
<3956>
A-NSF
h
<3588>
T-NSF
ioudaia
<2449>
N-NSF
cwra
<5561>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ierosolumitai
<2415>
N-NPM
pantev
<3956>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
ebaptizonto
<907> (5712)
V-IPI-3P
up
<5259>
PREP
autou
<846>
P-GSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
iordanh
<2446>
N-DSM
potamw
<4215>
N-DSM
exomologoumenoi
<1843> (5734)
V-PMP-NPM
tav
<3588>
T-APF
amartiav
<266>
N-APF
autwn
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:5

Lalu datanglah kepadanya orang-orang dari seluruh daerah Yudea 1  dan semua penduduk Yerusalem, dan sambil mengaku dosanya mereka dibaptis di sungai Yordan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:5

Lalu datanglah 1  kepadanya orang-orang dari seluruh daerah Yudea dan semua penduduk Yerusalem, dan sambil mengaku 3  dosanya mereka dibaptis 2  di sungai Yordan.

Catatan Full Life

Mrk 1:5 1

Nas : Mr 1:5

Suatu kebangunan rohani yang umum di Yudea dan Galilea menyertai pelayanan Yohanes Pembaptis. Sebagai akibatnya berubahlah suasana rohani di antara rakyat jelata yang membantu menyiapkan jalan untuk penyataan penuh dari Allah di dalam Yesus Kristus, Anak-Nya yang telah menjelma.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA