Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 30:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 30:7

Di atasnya haruslah Harun membakar ukupan r  dari wangi-wangian; tiap-tiap pagi, apabila ia membersihkan lampu-lampu, haruslah ia membakarnya.

AYT (2018)

Setiap pagi, Harun harus membakar dupa yang harum di atas mazbah, ketika dia membersihkan pelita-pelita, dia harus membakarnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 30:7

Maka di atas meja itulah akan dibakar rempah-rempah yang harum baunya oleh Harun pada sebilang pagi, apabila diisinya pelita hendaklah dibakarnya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 30:7

Setiap pagi pada waktu Harun datang untuk menyiapkan lampu, ia harus membakar dupa harum di atas mezbah itu.

MILT (2008)

Dan di atasnya, haruslah Harun membakar dupa wewangian; setiap pagi ketika dia membersihkan lampu-lampu ia harus membakarnya.

Shellabear 2011 (2011)

Tiap-tiap pagi, ketika Harun membersihkan pelita-pelita, ia harus membakar dupa harum di atas mazbah itu.

AVB (2015)

Setiap pagi apabila Harun membersihkan pelita-pelita itu, dia hendaklah membakar dupa harum di atas mazbah itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 30:7

Di atasnya
<05921>
haruslah Harun
<0175>
membakar
<06999>
ukupan
<07004>
dari wangi-wangian
<05561>
; tiap-tiap pagi
<01242> <01242>
, apabila ia membersihkan
<03190>
lampu-lampu
<05216>
, haruslah ia membakarnya
<06999>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 30:7

Maka di atas
<05921>
meja itulah akan dibakar
<06999>
rempah-rempah
<07004>
yang harum baunya
<05561>
oleh Harun
<0175>
pada sebilang pagi
<01242> <01242>
, apabila diisinya
<03190>
pelita
<05216>
hendaklah dibakarnya
<06999>
itu.
HEBREW
hnryjqy
<06999>
trnh
<05216>
ta
<0853>
wbyjyhb
<03190>
rqbb
<01242>
rqbb
<01242>
Mymo
<05561>
trjq
<07004>
Nrha
<0175>
wyle
<05921>
ryjqhw (30:7)
<06999>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 30:7

1 Di atasnya haruslah Harun membakar ukupan dari wangi-wangian; tiap-tiap pagi, apabila 2  ia membersihkan 2  lampu-lampu, haruslah ia membakarnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA