Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 9:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:20

sambil berkata: "Inilah darah perjanjian yang ditetapkan t  Allah bagi kamu."

AYT (2018)

sambil berkata, "Inilah darah dari perjanjian yang telah Allah perintahkan untuk kamu taati."

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 9:20

serta berkata: Inilah darah perjanjian yang difirmankan Allah bagi kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 9:20

Sambil melakukan itu Musa berkata, "Inilah darah yang mensahkan perjanjian dari Allah yang harus kalian taati."

MILT (2008)

dengan mengatakan, "Inilah darah perjanjian yang telah Allah Elohim 2316 perintahkan kepada kamu."

Shellabear 2011 (2011)

sambil berkata, "Inilah darah dari perjanjian yang diamanatkan kepadamu oleh Allah."

AVB (2015)

sambil berkata: “Ini darah bagi perjanjian yang telah diperintahkan Allah kepadamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 9:20

sambil berkata
<3004>
: "Inilah
<5124>
darah
<129>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
ditetapkan
<1781>
Allah
<2316>
bagi
<4314>
kamu
<5209>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 9:20

serta berkata
<3004>
: Inilah
<5124>
darah
<129>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
difirmankan
<1781>
Allah
<2316>
bagi
<4314>
kamu
<5209>
.
AYT ITL
sambil
<0>
berkata
<3004>
, “Inilah
<5124>
darah
<129>
dari perjanjian
<1242>
yang
<3739>
telah Allah
<2316>
perintahkan
<1781>
untuk
<4314>
kamu
<5209>
taati
<0>
.”

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
touto
<5124>
D-NSN
to
<3588>
T-NSN
aima
<129>
N-NSN
thv
<3588>
T-GSF
diayhkhv
<1242>
N-GSF
hv
<3739>
R-GSF
eneteilato
<1781> (5662)
V-ADI-3S
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:20

sambil berkata: "Inilah 1  darah perjanjian 2  yang ditetapkan Allah bagi kamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA