Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 20:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:23

Jikalau kamu mengampuni dosa orang 1 , dosanya diampuni, dan jikalau kamu menyatakan dosa orang tetap ada, dosanya tetap ada. p "

AYT (2018)

Jika kamu mengampuni dosa seseorang, maka dosa orang itu diampuni. Jika ada orang yang dosa-dosanya tidak kamu ampuni, maka dosa mereka tidak diampuni."

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 20:23

Barangsiapa yang kamu ampunkan dosanya, maka dosanya terampun, dan ke atas barangsiapa yang kamu tanggungkan dosanya, maka tertanggunglah dosa atasnya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 20:23

Kalau kalian mengampuni dosa seseorang, Allah juga mengampuninya. Kalau kalian tidak mengampuni dosa seseorang, Allah juga tidak mengampuninya."

MILT (2008)

Seseorang yang kamu ampunkan dosa-dosanya, kepada mereka diampunkan; seseorang yang kamu tahan, dosa-dosanya tetap tertahan."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa yang kamu ampuni dosanya, dosanya diampuni, tetapi siapa yang kamu katakan bahwa dosanya tetap, maka dosanya tetap, tidak diampuni."

AVB (2015)

Sesiapa yang kamu ampunkan dosanya, dosanya diampunkan. Sesiapa yang tidak kamu ampunkan dosanya, dosanya tidak akan diampunkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 20:23

Jikalau
<302>
kamu mengampuni
<863>
dosa
<266>
orang
<5100>
, dosanya diampuni
<863>
, dan jikalau
<302>
kamu menyatakan dosa
<2902> <0>
orang
<5100>
tetap ada
<0> <2902>
, dosanya tetap ada
<2902>
."

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 20:23

Barangsiapa
<302>
yang kamu ampunkan
<5100> <863> <2902>
dosanya
<266>
, maka dosanya
<863>
terampun
<302>
, dan ke atas barangsiapa
<302>
yang kamu tanggungkan
<2902>
dosanya, maka tertanggunglah dosa
<266>
atasnya."
AYT ITL
Jika
<302>
kamu mengampuni
<863>
dosa
<266>
seseorang
<5100>
, maka dosa orang
<0>
itu
<846>
diampuni
<863>
. Jika
<302>
ada orang
<5100>
yang dosa-dosanya
<0>
tidak
<2902>
kamu ampuni
<2902>
, maka dosa
<0>
mereka tidak diampuni
<2902>
.”

[<3588>]
GREEK
an
<302>
PRT
tinwn
<5100>
X-GPM
afhte
<863> (5632)
V-2AAS-2P
tav
<3588>
T-APF
amartiav
<266>
N-APF
afewntai
<863> (5769)
V-RPI-3P
autoiv
<846>
P-DPM
an
<302>
PRT
tinwn
<5100>
X-GPM
krathte
<2902> (5725)
V-PAS-2P
kekrathntai
<2902> (5769)
V-RPI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:23

Jikalau kamu mengampuni dosa orang 1 , dosanya diampuni, dan jikalau kamu menyatakan dosa orang tetap ada, dosanya tetap ada. p "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:23

1 Jikalau kamu mengampuni dosa orang, dosanya diampuni, dan jikalau kamu menyatakan dosa orang tetap ada, dosanya tetap ada."

Catatan Full Life

Yoh 20:23 1

Nas : Yoh 20:23

Lihat cat. --> Mat 16:19.

[atau ref. Mat 16:19]

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA