Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 18:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:29

Sebab itu Pilatus keluar mendapatkan mereka dan berkata: "Apakah tuduhan kamu terhadap orang ini?"

AYT (2018)

Karena itu, Pilatus keluar menemui mereka dan bertanya, “Apakah tuduhanmu terhadap Orang ini?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 18:29

Sebab itu keluarlah Pilatus kepada mereka itu serta katanya, "Apakah tuduhanmu ke atas orang ini?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 18:29

Karena itu Pilatus pergi ke luar pada mereka dan bertanya, "Apa pengaduanmu terhadap orang ini?"

MILT (2008)

Lalu Pilatus keluar menemui mereka, dan berkata, "Kamu membawa tuduhan apa terhadap Orang ini?"

Shellabear 2011 (2011)

Oleh karena itu, Pilatus menemui mereka di luar dan berkata, "Tuduhan apa yang kamu lontarkan atas orang ini?"

AVB (2015)

Oleh yang demikian, Pilatus keluar menemui mereka. Dia bertanya, “Apakah tuduhanmu terhadap orang ini?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 18:29

Sebab
<3767>
itu Pilatus
<4091>
keluar
<1854>
mendapatkan
<4314>
mereka
<846>
dan
<2532>
berkata
<5346>
: "Apakah
<5101>
tuduhan
<2724>
kamu
<5342>
terhadap orang
<444>
ini
<5127>
?"

[<1831>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 18:29

Sebab itu keluarlah
<1831>
Pilatus
<4091>
kepada
<4314>
mereka
<846>
itu serta
<2532>
katanya
<5346>
, "Apakah
<5101>
tuduhanmu
<2724>
ke
<5342>
atas orang
<444>
ini
<5127>
?"
AYT ITL
Maka
<3767>
, Pilatus
<4091>
keluar
<1854>
menemui
<1831> <4314>
mereka
<846>
dan
<2532>
bertanya
<5346>
, “Apakah
<5101>
tuduhanmu
<2724> <5342>
terhadap Orang
<444>
ini
<5127>
?”

[<3588> <3588>]
GREEK
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
oun
<3767>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
pilatov
<4091>
N-NSM
exw
<1854>
ADV
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
kai
<2532>
CONJ
fhsin
<5346> (5748)
V-PXI-3S
tina
<5101>
I-ASF
kathgorian
<2724>
N-ASF
ferete
<5342> (5719)
V-PAI-2P
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
toutou
<5127>
D-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:29

Sebab itu Pilatus keluar mendapatkan mereka dan berkata: "Apakah 1  tuduhan kamu terhadap orang ini?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA