Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 10:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:5

Tetapi seorang asing pasti tidak mereka ikuti, malah mereka lari dari padanya, karena suara orang-orang asing tidak mereka kenal."

AYT (2018)

Orang asing tidak akan mereka ikuti, tetapi mereka akan lari darinya karena mereka tidak mengenal suara orang-orang asing.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 10:5

Tetapi akan orang lain sekali-kali tiada diikutnya, melainkan lari daripadanya, sebab tiada dikenalnya suara orang lain."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 10:5

Mereka tidak akan mau mengikuti orang lain, malah akan lari dari orang itu, sebab tidak mengenal suaranya."

MILT (2008)

Dan mereka sekali-kali tidak pernah mengikuti orang asing, malah mereka akan lari dari padanya, karena mereka tidak mengenal suara orang-orang asing."

Shellabear 2011 (2011)

Domba-domba itu tidak akan pernah mengikuti orang yang asing. Mereka akan lari dari orang itu sebab mereka tidak mengenali suaranya yang asing."

AVB (2015)

Kawanan domba itu tidak akan mengikut orang lain, malah akan lari daripadanya, kerana tidak mengenal suaranya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 10:5

Tetapi
<1161>
seorang asing
<245>
pasti tidak
<3756> <3361>
mereka ikuti
<190>
, malah
<235>
mereka lari
<5343>
dari
<575>
padanya
<846>
, karena
<3754>
suara
<5456>
orang-orang asing
<245>
tidak
<3756>
mereka kenal
<1492>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 10:5

Tetapi
<1161>
akan orang lain
<245>
sekali-kali tiada
<3756> <3361>
diikutnya
<190>
, melainkan
<235>
lari
<5343>
daripadanya
<575>
, sebab
<3754>
tiada
<3756>
dikenalnya
<1492> <245>
suara
<5456>
orang lain
<245>
."
AYT ITL
Orang asing
<245>
tidak
<3756> <3361>
akan mereka ikuti
<190>
, tetapi
<235>
mereka akan lari
<5343>
dari
<575>
padanya
<846>
karena
<3754>
mereka tidak
<3756>
mengenal
<1492>
suara
<5456>
orang-orang asing
<245>
.”

[<1161>]

[<3588> <3588>]
GREEK
allotriw
<245>
A-DSM
de
<1161>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
akolouyhsousin
<190> (5692)
V-FAI-3P
alla
<235>
CONJ
feuxontai
<5343> (5695)
V-FDI-3P
ap
<575>
PREP
autou
<846>
P-GSM
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
oidasin
<1492> (5758)
V-RAI-3P
twn
<3588>
T-GPM
allotriwn
<245>
A-GPM
thn
<3588>
T-ASF
fwnhn
<5456>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:5

1 Tetapi seorang asing pasti tidak mereka ikuti, malah mereka lari dari padanya, karena suara orang-orang asing tidak mereka kenal."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA