Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 7:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 7:3

Berfirmanlah TUHAN kepada Yesaya: "Baiklah engkau keluar menemui Ahas, engkau dan Syear Yasyub 1 , h  anakmu laki-laki, ke ujung saluran kolam atas, ke jalan raya pada Padang i  Tukang Penatu,

AYT

Kemudian, TUHAN berfirman kepada Yesaya, "Pergilah sekarang menemui Ahas, kamu dan anakmu, Syear Yasyub, di ujung saluran kolam atas, di jalan raya yang menuju padang Penatu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 7:3

Maka firman Tuhan kepada Yesaya: Sekarangpun hendaklah engkau keluar serta dengan anakmu laki-laki, Syear Yasyub itu, pergi mendapatkan Akhaz pada ujung saluran kolam yang tinggi itu, pada jalan tinggi ke padang benara;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 7:3

TUHAN berkata kepada Yesaya, "Bawalah anakmu Syear Yasyub dan pergilah menemui Raja Ahas. Engkau akan menjumpai dia di ujung selokan kolam bagian atas, tempat penatu-penatu bekerja.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Yesaya, "Pergilah sekarang untuk menemui Ahas, kamu dan Shear-Yashub anakmu, ke ujung saluran kolam atas di jalan raya padang tukang penatu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 7:3

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yesaya
<03470>
: "Baiklah
<04994>
engkau keluar
<03318>
menemui
<07125>
Ahas
<0271>
, engkau
<0859>
dan Syear
<07610>
Yasyub, anakmu laki-laki
<01121>
, ke
<0413>
ujung
<07097>
saluran
<08585>
kolam
<01295>
atas
<05945>
, ke
<0413>
jalan raya
<04546>
pada Padang
<07704>
Tukang Penatu
<03526>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yes 7:3

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Yesaya
<03470>
: Sekarangpun
<04994>
hendaklah engkau
<0859>
keluar
<03318>
serta dengan anakmu laki-laki
<01121>
, Syear Yasyub
<07610>
itu, pergi mendapatkan
<07125>
Akhaz
<0271>
pada
<0413>
ujung
<07097>
saluran
<08585>
kolam
<01295>
yang tinggi
<05945>
itu, pada
<0413>
jalan tinggi
<04546>
ke padang
<07704>
benara
<03526>
;
HEBREW
obwk
<03526>
hdv
<07704>
tlom
<04546>
la
<0413>
hnwyleh
<05945>
hkrbh
<01295>
tlet
<08585>
huq
<07097>
la
<0413>
Knb
<01121>
bwsy
<07610>
rasw
<0>
hta
<0859>
zxa
<0271>
tarql
<07125>
an
<04994>
au
<03318>
whyesy
<03470>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (7:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 7:3

Berfirmanlah TUHAN kepada Yesaya: "Baiklah engkau keluar menemui Ahas, engkau dan Syear Yasyub 1 , h  anakmu laki-laki, ke ujung saluran kolam atas, ke jalan raya pada Padang i  Tukang Penatu,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 7:3

Berfirmanlah TUHAN kepada Yesaya: "Baiklah engkau keluar 1  menemui Ahas, engkau dan Syear 2  Yasyub, anakmu laki-laki, ke ujung 3  saluran kolam atas, ke jalan raya 4  pada Padang Tukang Penatu,

Catatan Full Life

Yes 7:1-25 1

Nas : Yes 7:1-25

Sekitar tahun 735/734 SM raja Israel dan raja Aram menyerang Yehuda. Raja Ahas diberi tahu oleh Yesaya agar percaya Allah untuk kelepasan. Namun Ahas menolak untuk menerima tawaran Allah akan sebuah tanda ajaib, ia malah meminta bantuan Asyur (lih. 2Raj 16:5-18; 2Taw 28:16-21). Sekalipun demikian Allah tetap memberi tanda kepada seluruh rumah Daud ini -- lahirnya Imanuel (ayat Yes 7:13-17). Walaupun serbuan Aram-Israel akan gagal, Allah kelak akan mengirim orang Asyur dan Babel untuk menghancurkan negeri itu.


Yes 7:3 2

Nas : Yes 7:3

Nama putra sulung Yesaya berarti "kaum sisa akan kembali." Nama ini menyoroti maksud Allah untuk memelihara kaum sisa yang setia untuk melaksanakan rencana keselamatan-Nya (bd. Yes 11:11-12,16; 37:4,31).

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA