Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 61:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 61:9

Keturunanmu m  akan terkenal di antara bangsa-bangsa, dan anak cucumu di tengah-tengah suku-suku bangsa, sehingga semua orang yang melihat mereka akan mengakui, bahwa mereka adalah keturunan yang diberkati n  TUHAN.

AYT (2018)

Keturunan mereka akan dikenal di antara bangsa-bangsa, dan anak-cucu mereka di tengah-tengah suku bangsa. Semua orang yang melihat mereka akan mengakui bahwa mereka adalah keturunan yang telah diberkati TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 61:9

Maka benih mereka itu akan masyhur kelak di antara segala orang kafir dan anak cucunyapun di antara segala bangsa; barangsiapa yang melihat mereka itu, ia itu akan mengetahui bahwa mereka itulah suatu benih yang diberkati Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 61:9

Keturunanmu terkenal di mana-mana, termasyhur di antara segala bangsa. Maka semua orang yang melihatnya akan mengakui, bahwa bangsa ini Kuberkati."

MILT (2008)

Dan keturunan mereka akan dikenal di antara bangsa-bangsa, dan anak-anak mereka di antara suku-suku bangsa; semua yang melihat mereka akan mengakui mereka, bahwa mereka adalah keturunan yang telah TUHAN YAHWEH 03068 berkati."

Shellabear 2011 (2011)

Keturunan mereka akan terkenal di antara bangsa-bangsa dan anak cucu mereka di tengah suku-suku bangsa. Semua orang yang melihat mereka akan mengakui bahwa mereka adalah keturunan yang diberkahi ALLAH.

AVB (2015)

Keturunan mereka akan terkenal di antara bangsa dan anak cucu mereka dalam kalangan suku bangsa. Semua orang yang melihat mereka akan mengakui bahawa mereka memang keturunan yang diberkati TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 61:9

Keturunanmu
<02233>
akan terkenal
<03045>
di antara bangsa-bangsa
<01471>
, dan anak cucumu
<06631>
di tengah-tengah
<08432>
suku-suku bangsa
<05971>
, sehingga semua
<03605>
orang yang melihat
<07200>
mereka akan mengakui
<05234>
, bahwa
<03588>
mereka
<01992>
adalah keturunan
<02233>
yang diberkati
<01288>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 61:9

Maka benih
<02233>
mereka itu akan masyhur kelak
<03045>
di antara segala orang kafir
<01471>
dan anak cucunyapun
<06631>
di antara
<08432>
segala bangsa
<05971>
; barangsiapa
<03605>
yang melihat
<07200>
mereka itu, ia itu akan mengetahui
<05234>
bahwa
<03588>
mereka
<01992>
itulah suatu benih
<02233>
yang diberkati
<01288>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Keturunan
<02233>
mereka akan dikenal
<03045>
di antara bangsa-bangsa
<01471>
, dan anak-cucu
<06631>
mereka di tengah-tengah
<08432>
suku bangsa
<05971>
. Semua orang
<03605>
yang melihat
<07200>
mereka akan mengakui
<05234>
bahwa
<03588>
mereka
<01992>
adalah keturunan
<02233>
yang telah diberkati
<01288>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
AVB ITL
Keturunan
<02233>
mereka akan terkenal
<03045>
di antara bangsa
<01471>
dan anak cucu
<06631>
mereka dalam
<08432>
kalangan suku bangsa
<05971>
. Semua orang
<03605>
yang melihat
<07200>
mereka akan mengakui
<05234>
bahawa
<03588>
mereka
<01992>
memang keturunan
<02233>
yang diberkati
<01288>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Krb
<01288>
erz
<02233>
Mh
<01992>
yk
<03588>
Mwryky
<05234>
Mhyar
<07200>
lk
<03605>
Mymeh
<05971>
Kwtb
<08432>
Mhyauauw
<06631>
Merz
<02233>
Mywgb
<01471>
edwnw (61:9)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 61:9

Keturunanmu m  akan terkenal di antara bangsa-bangsa, dan anak cucumu di tengah-tengah suku-suku bangsa, sehingga semua orang yang melihat mereka akan mengakui, bahwa mereka adalah keturunan yang diberkati n  TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 61:9

Keturunanmu 1  2  akan terkenal di antara bangsa-bangsa, dan anak cucumu di tengah-tengah suku-suku bangsa, sehingga semua orang yang melihat mereka akan mengakui, bahwa mereka adalah keturunan 1  2  yang diberkati TUHAN.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 61:4-9 2

Nas : Yes 61:4-9

Setelah kedatangan Kristus yang kedua pada akhir zaman, Israel akan dibangun kembali dan bangsa-bangsa lain akan bekerja di antara mereka dan menyembah Tuhan bersama mereka (ayat Yes 61:5-6). Orang Israel akan berfungsi sebagai imam dan pelayan Allah, serta mengajarkan dan menyampaikan Firman Allah kepada orang lain (ayat Yes 61:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA