Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 32:28

Konteks
NETBible

Therefore I, the Lord, say: 1  ‘I will indeed hand 2  this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army. 3  They will capture it.

NASB ©

biblegateway Jer 32:28

Therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to give this city into the hand of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will take it.

HCSB

Therefore, this is what the LORD says: I am about to hand this city over to the Chaldeans, to Babylon's king Nebuchadnezzar, and he will capture it.

LEB

This is what the LORD says: I’m going to hand this city over to the Babylonians and King Nebuchadnezzar of Babylon. They will capture it.

NIV ©

biblegateway Jer 32:28

Therefore, this is what the LORD says: I am about to hand this city over to the Babylonians and to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will capture it.

ESV

Therefore, thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hands of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall capture it.

NRSV ©

bibleoremus Jer 32:28

Therefore, thus says the LORD: I am going to give this city into the hands of the Chaldeans and into the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon, and he shall take it.

REB

Therefore these are the words of the LORD: I am about to give this city into the hands of the Chaldaeans and of King Nebuchadrezzar of Babylon, and he will take it.

NKJV ©

biblegateway Jer 32:28

"Therefore thus says the LORD: ‘Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall take it.

KJV

Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
Behold, I will give
<05414> (8802)
this city
<05892>
into the hand
<03027>
of the Chaldeans
<03778>_,
and into the hand
<03027>
of Nebuchadrezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
and he shall take
<03920> (8804)
it:
NASB ©

biblegateway Jer 32:28

Therefore
<03651>
thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "Behold
<02009>
, I am about to give
<05414>
this
<0384>
city
<05892>
into the hand
<03027>
of the Chaldeans
<03778>
and into the hand
<03027>
of Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
, and he will take
<03920>
it.
LXXM
(39:28) dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
doyeisa
<1325
V-APPNS
paradoyhsetai
<3860
V-FPI-3S
h
<3588
T-NSF
poliv
<4172
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
eiv
<1519
PREP
ceirav
<5495
N-APF
basilewv
<935
N-GSM
babulwnov
<897
N-GSF
kai
<2532
CONJ
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
Therefore
<03651>
I, the Lord
<03068>
, say
<0559>
: ‘I will indeed
<02005>
hand
<03027>
this
<02063>
city
<05892>
over
<03027>
to King
<04428>
Nebuchadnezzar
<05019>
of Babylon
<0894>
and the Babylonian
<03778>
army. They will capture
<03920>
it.
HEBREW
hdklw
<03920>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruardkwbn
<05019>
dybw
<03027>
Mydvkh
<03778>
dyb
<03027>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
Ntn
<05414>
ynnh
<02005>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (32:28)
<03651>

NETBible

Therefore I, the Lord, say: 1  ‘I will indeed hand 2  this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army. 3  They will capture it.

NET Notes

tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person. So the first person style has been retained for smoother narrative style.

tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…”

tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA