Yeremia 27:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 27:9 |
Mengenai kamu, janganlah kamu mendengarkan nabi-nabimu 1 , d juru-juru tenungmu, e juru-juru mimpimu, f tukang-tukang ramalmu g dan tukang-tukang sihirmu h yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk i kepada raja Babel! |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 27:9 |
Janganlah mendengarkan nabi-nabi atau siapa pun juga yang melarang kamu takluk kepada raja Babel, walaupun mereka mengaku telah menerima petunjuk dari mimpi, roh-roh halus, atau dengan memakai kekuatan gaib. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 27:9 |
Sebab itu janganlah kamu mendengar akan nabi-nabimu dan akan petenungmu dan akan pemimpinmu dan akan ahli nujummu dan akan penyulapmu, yang berkata-kata kepadamu demikian: Tiada kamu akan diperhambakan oleh raja Babil. |
| MILT (2008) | "dan mengenai kamu, janganlah mendengarkan nabi-nabimu, atau para peramalmu, atau juru mimpimu, atau para juru tenungmu, maupun tukang-tukang sihirmu, yang berkata kepadamu, dengan mengatakan: Kamu tidak akan melayani raja Babilon. |
| KSI (2000) © SABDAweb Yer 27:9 |
Mengenai kamu, jangan dengarkan nabi-nabimu, juru-juru tenungmu, juru-juru mimpimu, peramal-peramalmu, atau juru-juru teluhmu yang berkata kepadamu, ‘Kamu tidak akan takluk kepada raja Babel.’ |
| FAYH (1989) © SABDAweb Yer 27:9 |
"Janganlah kamu mendengarkan para nabi palsu, juru tenung, juru mimpi, peramal, dan tukang sihir yang mengatakan bahwa raja Babel tidak akan menaklukkan dan memperbudak kamu. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Yer 27:9 |
Adapun kamu sendiri, djangan mendengarkan nabi2mu, tukang2 hobatan, para pemimpi, wasitah dan djuru sihirmu, jang berkata kepadamu: "Kamu djangan berhamba kepada radja Babel." |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Yer 27:9 |
Tetapi akan kamu ini janganlah kamu dengar akan segala nabimu atau akan segala pawangmu atau akan segala mimpimu atau akan segala orangmu yang memakai hikmat atau akan segala tukang manteramu yang berkata kepadamu: Bahwa tiada kamu akan menjadi hamba kepada raja Babel |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 27:9 |
Mengenai kamu <0859> , janganlah <0408> kamu mendengarkan <08085> nabi-nabimu <05030> , juru-juru tenungmu <07080> , juru-juru mimpimu <02472> , tukang-tukang ramalmu <06049> dan tukang-tukang sihirmu <03786> yang <0834> berkata <0559> kepadamu <0413> : Janganlah <03808> kamu mau takluk <05647> kepada raja <04428> Babel <0894> ! |
| TL ITL © SABDAweb Yer 27:9 |
Sebab itu janganlah <0408> kamu <0859> mendengar <08085> akan <0413> nabi-nabimu <05030> dan akan <0413> petenungmu <07080> dan akan <0413> pemimpinmu <02472> dan akan <0413> ahli nujummu <06049> dan akan <0413> penyulapmu <03786> , yang <0834> berkata-kata <0559> kepadamu <0413> demikian: Tiada <03808> kamu akan diperhambakan <05647> oleh raja <04428> Babil <0894> . |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 27:9 |
Mengenai kamu, janganlah kamu mendengarkan nabi-nabimu 1 , d juru-juru tenungmu, e juru-juru mimpimu, f tukang-tukang ramalmu g dan tukang-tukang sihirmu h yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk i kepada raja Babel! |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 27:9 |
Mengenai kamu, janganlah kamu mendengarkan 1 nabi-nabimu, juru-juru tenungmu, juru-juru mimpimu 2 , tukang-tukang ramalmu dan tukang-tukang sihirmu yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk kepada raja Babel! |
| Catatan Full Life |
Yer 27:9 1 Nas : Yer 27:9 Para nabi palsu meramalkan pemberontakan yang akan berhasil terhadap musuh-musuh mereka dan mendorong bangsa itu untuk melepaskan diri dari kuk Babel. Yeremia, pada pihak lain, menasihati umat itu untuk tidak mendengarkan para nabi itu; ia bernubuat bahwa Babel akan menguasai Yehuda dan negara-negara di sekitarnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

