Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 1:11

Sesudah itu firman TUHAN datang kepadaku, bunyinya: "Apakah yang kaulihat, hai Yeremia? w " Jawabku: "Aku melihat sebatang dahan pohon badam 1 ."

AYT (2018)

Firman TUHAN datang kepadaku, katanya, “Yeremia, apa yang kamu lihat?” Dan, aku menjawab, “Aku melihat cabang pohon badam.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 1:11

Lalu datanglah pula firman Tuhan kepadaku, bunyinya: Apakah kaulihat hai Yermia? Maka sahutku: Aku melihat tongkat kayu badam sebatang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 1:11

TUHAN bertanya kepadaku, "Apa yang kaulihat, Yeremia?" Aku menjawab, "Dahan pohon badam, TUHAN."

MILT (2008)

Dan datanglah firman TUHAN YAHWEH 03068 kepadaku, dengan mengatakan, "Apa yang engkau lihat, Yeremia?" Dan aku berkata, "Aku melihat sebatang dahan pohon badam."

Shellabear 2011 (2011)

Firman ALLAH turun lagi kepadaku demikian, "Apa yang kaulihat, Yeremia?" Jawabku, "Aku melihat sebatang dahan pohon badam."

AVB (2015)

Firman TUHAN datang lagi kepadaku demikian, “Apakah yang kaulihat, Yeremia?” Jawabku, “Aku melihat sebatang dahan pokok badam.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 1:11

Sesudah itu firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang
<01961>
kepadaku
<0413>
, bunyinya
<0559>
: "Apakah
<04100>
yang kaulihat
<07200>
, hai Yeremia
<03414>
?" Jawabku
<0559>
: "Aku
<0589>
melihat
<07200>
sebatang dahan
<04731>
pohon badam
<08247>
."

[<0859>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 1:11

Lalu datanglah
<01961>
pula firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
, bunyinya
<0559>
: Apakah
<04100>
kaulihat
<07200>
hai Yermia
<03414>
? Maka sahutku
<0559>
: Aku
<0589>
melihat
<07200>
tongkat
<04731>
kayu badam
<08247>
sebatang.
AYT ITL
Firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang
<01961>
kepadaku
<0413>
, katanya
<0559>
, “Yeremia
<03414>
, apa
<04100>
yang kamu
<0859>
lihat
<07200>
?” Dan, aku menjawab
<0559>
, “Aku
<0589>
melihat
<07200>
cabang
<04731>
pohon badam
<08247>
.”
AVB ITL
Firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang
<01961>
lagi kepadaku
<0413>
demikian, “Apakah
<04100>
yang kaulihat
<07200>
, Yeremia
<03414>
?” Jawabku
<0559>
, “Aku
<0589>
melihat
<07200>
sebatang dahan
<04731>
pokok badam
<08247>
.”

[<0559> <0859>]
HEBREW
har
<07200>
yna
<0589>
dqs
<08247>
lqm
<04731>
rmaw
<0559>
whymry
<03414>
har
<07200>
hta
<0859>
hm
<04100>
rmal
<0559>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yhyw (1:11)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 1:11

Sesudah itu firman TUHAN datang kepadaku, bunyinya: "Apakah yang kaulihat, hai Yeremia? w " Jawabku: "Aku melihat sebatang dahan pohon badam 1 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 1:11

Sesudah itu firman TUHAN datang kepadaku, bunyinya 1 : "Apakah yang kaulihat 1  2 , hai Yeremia?" Jawabku 1 : "Aku melihat 1  2  sebatang dahan 2  pohon badam."

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yer 1:11 2

Nas : Yer 1:11

Pohon badam adalah pohon yang pertama bersemi pada musim semi. Penglihatan ini menyiratkan dua hal:

  1. (1) firman Allah melalui Yeremia akan segera digenapi, dan
  2. (2) umat itu akan sadar bahwa Allah itu hidup dan sedang mengatur jalan sejarah untuk memenuhi maksud-maksud-Nya (bd. tongkat Harun yang menghasilkan buah badam, Bil 17:1-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA