Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 1:10

Ketahuilah, pada hari ini Aku mengangkat engkau atas bangsa-bangsa t  dan atas kerajaan-kerajaan untuk mencabut u  dan merobohkan 1 , untuk membinasakan dan meruntuhkan, untuk membangun dan menanam. v "

AYT

Ketahuilah, hari ini Aku telah menetapkan kamu atas bangsa-bangsa dan atas kerajaan-kerajaan, untuk mencabut dan meruntuhkan, untuk menghancurkan dan menggulingkan, untuk membangun dan menanam."

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 1:10

Bahwa pada hari ini Aku mengangkat engkau atas beberapa bangsa dan atas beberapa kerajaan akan membantun dan merombak dan membinasakan dan merobohkan dan lagi akan membangunkan pula dan akan menanam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 1:10

Hari ini Aku memberikan kepadamu kuasa atas bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan--kuasa untuk menumbangkan dan meruntuhkan, untuk menggulingkan dan membinasakan, untuk membangun dan menanam."

MILT (2008)

Lihat! Pada hari ini Aku telah menetapkan engkau atas bangsa-bangsa, dan atas kerajaan-kerajaan, untuk mencabut dan untuk meruntuhkan, dan untuk membinasakan, dan untuk menghempaskan, untuk membangun, dan untuk menanam."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 1:10

Ketahuilah
<07200>
, pada hari
<03117>
ini
<02088>
Aku mengangkat
<06485>
engkau atas
<05921>
bangsa-bangsa
<01471>
dan atas
<05921>
kerajaan-kerajaan
<04467>
untuk mencabut
<05428>
dan merobohkan
<05422>
, untuk membinasakan
<06>
dan meruntuhkan
<02040>
, untuk membangun
<01129>
dan menanam
<05193>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yer 1:10

Bahwa
<07200>
pada hari
<03117>
ini
<02088>
Aku mengangkat
<06485>
engkau atas
<05921>
beberapa bangsa
<01471>
dan atas
<05921>
beberapa kerajaan
<04467>
akan membantun
<05428>
dan merombak
<05422>
dan membinasakan
<06>
dan merobohkan
<02040>
dan lagi akan membangunkan
<01129>
pula dan akan menanam
<05193>
.
HEBREW
P
ewjnlw
<05193>
twnbl
<01129>
owrhlw
<02040>
dybahlw
<06>
Uwtnlw
<05422>
swtnl
<05428>
twklmmh
<04467>
lew
<05921>
Mywgh
<01471>
le
<05921>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
Kytdqph
<06485>
har (1:10)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 1:10

Ketahuilah, pada hari ini Aku mengangkat engkau atas bangsa-bangsa t  dan atas kerajaan-kerajaan untuk mencabut u  dan merobohkan 1 , untuk membinasakan dan meruntuhkan, untuk membangun dan menanam. v "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 1:10

Ketahuilah, pada hari 1  ini Aku mengangkat engkau atas bangsa-bangsa dan atas kerajaan-kerajaan untuk mencabut 2  dan merobohkan, untuk membinasakan dan meruntuhkan, untuk membangun 3  dan menanam."

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yer 1:10 2

Nas : Yer 1:10

Berita Yeremia mengandung unsur-unsur hukuman dan pemulihan; akan tetapi, karena kedudukannya dalam sejarah Yehuda, berita itu terutama berfokus kepada hukuman dan malapetaka. Bangsa Israel yang rusak harus dirobohkan sebelum Allah dapat menanam dan membangun kembali.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA