Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:5

Dan mereka diperkenankan bukan untuk membunuh manusia, melainkan hanya untuk menyiksa mereka lima bulan l  lamanya, dan siksaan itu seperti siksaan kalajengking, m  apabila ia menyengat manusia.

AYT (2018)

Mereka tidak diizinkan untuk membunuh mereka, tetapi supaya menyiksa mereka selama 5 bulan; dan siksaan itu sama seperti siksaan kalajengking saat ia menyengat manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 9:5

Maka dipesankan kepadanya, supaya jangan membunuh mereka itu, hanya menyiksakan lima bulan lamanya. Adapun siksanya itu seperti siksa tatkala orang disengat kalajengking.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 9:5

Belalang-belalang itu tidak diizinkan membunuh orang-orang itu, melainkan hanya menyiksa mereka selama lima bulan. Nyeri yang diakibatkan oleh siksaan belalang-belalang itu sama seperti nyeri yang diakibatkan oleh sengat kalajengking.

TSI (2014)

Belalang itu tidak diizinkan membunuh mereka, tetapi hanya boleh menyiksa orang-orang itu selama lima bulan dengan siksaan yang sakitnya seperti terkena racun kalajengking.

MILT (2008)

Kepada mereka juga ditetapkan agar tidak membunuh mereka tetapi agar disiksa selama lima bulan, dan siksaan mereka seperti siksaan kalajengking ketika menyengat manusia.

Shellabear 2011 (2011)

Belalang-belalang itu tidak diizinkan membunuh orang-orang itu, melainkan hanya diizinkan menyiksa mereka selama lima bulan dengan siksaan seperti sengatan kalajengking.

AVB (2015)

Belalang itu tidak dibenarkan membunuh mereka tetapi hanya menyeksa mereka selama lima bulan. Sakitnya diseksa belalang itu samalah seperti disengat kala jengking.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 9:5

Dan
<2532>
mereka
<846>
diperkenankan
<1325>
bukan
<3361>
untuk
<2443>
membunuh
<615>
manusia
<846>
, melainkan
<235>
hanya untuk
<2443>
menyiksa
<928>
mereka lima
<4002>
bulan
<3376>
lamanya
<846>
, dan
<2532>
siksaan
<929>
itu seperti
<5613>
siksaan
<929>
kalajengking
<4651>
, apabila
<3752>
ia menyengat
<3817>
manusia
<444>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 9:5

Maka
<2532>
dipesankan
<1325>
kepadanya
<846>
, supaya
<2443>
jangan
<3361>
membunuh
<615>
mereka
<846>
itu, hanya
<235>
menyiksakan
<928>
lima
<4002>
bulan
<3376>
lamanya. Adapun
<2532>
siksanya
<929>
itu seperti
<5613>
siksa tatkala orang disengat
<929>
kalajengking
<4651>
.
AYT ITL
Mereka tidak
<3361>
diizinkan
<1325>
untuk
<2443>
membunuh
<615>
mereka
<846>
, tetapi
<235>
supaya
<2443>
menyiksa
<928>
mereka selama 5
<4002>
bulan
<3376>
; dan
<2532>
siksaan
<929>
itu sama seperti
<5613>
siksaan
<929>
kalajengking
<4651>
saat
<3752>
ia menyengat
<3817>
manusia
<444>
.

[<2532> <846> <846>]
AVB ITL
Belalang itu tidak
<3361>
dibenarkan
<1325>
membunuh
<615>
mereka
<846>
tetapi
<235>
hanya menyeksa
<928>
mereka selama lima
<4002>
bulan
<3376>
. Sakitnya
<929>
diseksa
<929>
belalang itu samalah seperti
<5613>
disengat
<3817>
kala jengking
<4651>
.

[<2532> <846> <2443> <2443> <2532> <846> <3752> <444>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εδοθη
<1325> <5681>
V-API-3S
{VAR1: αυταις
<846>
P-DPF
} {VAR2: αυτοις
<846>
P-DPM
} ινα
<2443>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
αποκτεινωσιν
<615> <5725>
V-PAS-3P
αυτους
<846>
P-APM
αλλ
<235>
CONJ
ινα
<2443>
CONJ
βασανισθησονται
<928> <5701>
V-FPI-3P
μηνας
<3376>
N-APM
πεντε
<4002>
A-NUI
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
βασανισμος
<929>
N-NSM
αυτων
<846>
P-GPF
ως
<5613>
ADV
βασανισμος
<929>
N-NSM
σκορπιου
<4651>
N-GSM
οταν
<3752>
CONJ
παιση
<3817> <5661>
V-AAS-3S
ανθρωπον
<444>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 9:5

Dan mereka 5  diperkenankan 1  bukan untuk membunuh 2  manusia 5 , melainkan hanya untuk menyiksa 3  mereka lima 4  bulan lamanya, dan siksaan itu seperti siksaan kalajengking, apabila ia menyengat manusia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA