Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 6:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 6:14

Maka menyusutlah langit bagaikan gulungan kitab yang digulung j  dan tergeserlah gunung-gunung dan pulau-pulau dari tempatnya. k 

AYT (2018)

Dan, terbelahlah langit bagaikan kitab yang digulung, dan setiap gunung dan pulau dipindahkan dari tempatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 6:14

Dan langit itu pun hilanglah seperti surat yang digulung, dan tiap-tiap gunung dan pulau sudah berubah ke luar daripada tempatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 6:14

Langit menghilang seperti kertas digulung, dan semua gunung dan pulau digeserkan dari tempatnya.

MILT (2008)

Dan langit terbelah seperti gulungan kitab yang digulung, dan semua gunung dan pulau terpindahkan dari tempatnya.

Shellabear 2011 (2011)

Langit pun lenyap seperti surat yang digulung, dan gunung-gunung serta pulau-pulau digeser dari tempatnya.

AVB (2015)

Langit lenyap tergulung seperti gulungan naskhah manakala gunung dan pulau teralih dari tempatnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 6:14

Maka
<2532>
menyusutlah
<673>
langit
<3772>
bagaikan
<5613>
gulungan kitab
<975>
yang digulung
<1667>
dan
<2532>
tergeserlah
<2795>
gunung-gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau-pulau
<3520>
dari
<1537>
tempatnya
<5117> <846>
.

[<3956>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 6:14

Dan
<2532>
langit
<3772>
itu pun hilanglah
<673>
seperti
<5613>
surat yang digulung
<1667>
, dan
<2532>
tiap-tiap
<3956>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
sudah berubah ke luar daripada
<1537>
tempatnya
<2795>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, terbelahlah
<673>
* langit
<3772>
bagaikan
<5613>
kitab
<975>
yang digulung
<1667>
, dan
<2532>
setiap
<3956>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
dipindahkan
<2795>
dari
<1537>
tempatnya
<5117>
.

[<3588> <3588> <846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ouranov
<3772>
N-NSM
apecwrisyh
<673> (5681)
V-API-3S
wv
<5613>
ADV
biblion
<975>
N-ASN
elissomenon
<1667> (5746)
V-PPP-ASN
kai
<2532>
CONJ
pan
<3956>
A-NSN
orov
<3735>
N-NSN
kai
<2532>
CONJ
nhsov
<3520>
N-NSF
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
topwn
<5117>
N-GPM
autwn
<846>
P-GPM
ekinhyhsan
<2795> (5681)
V-API-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 6:14

Maka 2  menyusutlah langit 1  bagaikan gulungan kitab yang digulung dan 2  tergeserlah gunung-gunung dan 2  pulau-pulau dari tempatnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA