Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 22:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 22:15

Tetapi anjing-anjing g  dan tukang-tukang sihir, orang-orang sundal, orang-orang pembunuh, penyembah-penyembah berhala dan setiap orang yang mencintai dusta dan yang melakukannya 1 , tinggal di luar. h 

AYT

Yang di luar kota itu adalah anjing-anjing, orang yang melakukan sihir, orang-orang cabul, para pembunuh, para penyembah berhala, dan orang-orang yang menyukai kebohongan.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 22:15

Tetapi segala anjing dan orang hobatan, dan orang berzinah, dan segala pembunuh, dan segala orang yang menyembah berhala, dan barangsiapa yang cinta akan dusta dan berbuat dusta itu semuanya tinggal di luar."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 22:15

Tetapi orang-orang yang melakukan hal-hal yang keji, yang memakai ilmu-ilmu gaib, orang-orang yang melakukan perbuatan-perbuatan yang cabul, yang membunuh, yang menyembah berhala, dan orang-orang yang berdusta, baik dengan kata-kata maupun dengan perbuatan, semua orang itu tempatnya di luar kota itu.

MILT (2008)

Namun anjing-anjing ada di luar, juga para penyihir dan para pezina dan para pembunuh dan para penyembah berhala dan setiap orang yang mencintai serta berbuat dusta.

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi mereka yang tinggal di luar kota adalah anjing-anjing, ahli-ahli sihir, orang-orang cabul, pembunuh-pembunuh, penyembah-penyembah berhala, dan orang-orang yang suka akan kebohongan dan melakukan kebohongan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 22:15

Tetapi anjing-anjing
<2965>
dan
<2532>
tukang-tukang sihir
<5333>
, orang-orang sundal
<4205>
, orang-orang pembunuh
<5406>
, penyembah-penyembah berhala
<1496>
dan
<2532>
setiap
<3956>
orang yang mencintai
<5368>
dusta
<5579>
dan
<2532>
yang melakukannya
<4160>
, tinggal di luar
<1854>
.

[<2532> <2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 22:15

Tetapi
<1854>
segala anjing
<2965>
dan
<2532>
orang hobatan
<5333>
, dan
<2532>
orang berzinah
<4205>
, dan
<2532>
segala pembunuh
<5406>
, dan
<2532>
segala orang yang menyembah berhala
<1496>
, dan
<2532>
barangsiapa
<3956>
yang cinta
<5368>
akan dusta dan
<2532>
berbuat
<4160>
dusta
<5579>
itu semuanya tinggal di luar."
AYT ITL
Yang di luar
<1854>
kota
<0>
itu adalah anjing-anjing
<2965>
, orang yang melakukan sihir
<5333>
, orang-orang cabul
<4205>
, para pembunuh
<5406>
, para penyembah berhala
<1496>
, dan
<2532>
orang-orang
<3956>
yang menyukai
<5368>
kebohongan
<5579>
.

[<2532> <2532> <2532> <2532> <4160>]

[<3588> <2532> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
exw
<1854>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
kunev
<2965>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
farmakoi
<5333>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
pornoi
<4205>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
foneiv
<5406>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
eidwlolatrai
<1496>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
pav
<3956>
A-NSM
filwn
<5368> (5723)
V-PAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
poiwn
<4160> (5723)
V-PAP-NSM
qeudov
<5579>
N-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 22:15

Tetapi anjing-anjing g  dan tukang-tukang sihir, orang-orang sundal, orang-orang pembunuh, penyembah-penyembah berhala dan setiap orang yang mencintai dusta dan yang melakukannya 1 , tinggal di luar. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 22:15

Tetapi anjing-anjing 2  dan tukang-tukang sihir 3 , orang-orang sundal 4 , orang-orang pembunuh, penyembah-penyembah berhala dan setiap 5  orang yang mencintai dusta dan yang melakukannya, tinggal di luar 1 .

Catatan Full Life

Why 22:15 1

Nas : Wahy 22:15

Perhatikanlah bagaimana dua pasal terakhir dari Alkitab memusatkan perhatiannya pada soal dusta. Mereka yang melakukan dusta disebut tiga kali:

  1. (1) Semua pendusta "akan mendapat bagian mereka di dalam lautan yang menyala-nyala oleh api dan belerang" (Wahy 21:8);
  2. (2) mereka yang melakukan "dusta" tidak akan masuk ke dalam kota Allah yang kekal (Wahy 21:27);
  3. (3) mereka yang menyukai dan melakukan dusta akan berada di luar kerajaan kekal Allah. Dusta menjadi dosa terakhir yang dihukum dalam Alkitab, mungkin karena dusta yang telah mengakibatkan kejatuhan umat manusia (Kej 3:1-5; bd. Yoh 8:44). Kata-kata yang serius ini harus menjadi suatu peringatan bagi semua orang dalam gereja yang mempercayai bahwa Allah bersikap toleran terhadap dusta dan penipuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA