Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 20:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 20:2

ia menangkap naga, si ular tua itu, yaitu Iblis dan Satan. s  Dan ia mengikatnya seribu tahun t  lamanya 1 ,

AYT

Ia menangkap naga itu, si Ular Tua, yang adalah Setan dan Iblis, dan mengikatnya selama seribu tahun,

TL (1954) ©

SABDAweb Why 20:2

maka ia pun memegangkan naga itu, yaitu ular tua, yang menjadi Iblis dan Syaitan, dan merantaikan dia seribu tahun lamanya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 20:2

Lalu ia menangkap naga itu, si ular tua, --yaitu Iblis atau Roh Jahat itu--dan membelenggunya untuk seribu tahun lamanya.

MILT (2008)

Dan dia menangkap naga itu, yaitu ular tua, yang adalah si iblis dan Satan, dan dia membelenggunya selama seribu tahun,

Shellabear 2000 (2000)

Ia menangkap naga, si ular tua itu, yaitu Iblis si Setan, lalu membelenggunya untuk seribu tahun lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 20:2

ia menangkap
<2902>
naga
<1404>
, si ular
<3789>
tua
<744>
itu, yaitu Iblis
<1228>
dan
<2532>
Satan
<4567>
. Dan
<2532>
ia mengikatnya
<1210>
seribu
<5507>
tahun
<2094>
lamanya,

[<2532> <3739> <1510> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 20:2

maka
<2532>
ia pun memegangkan
<2902>
naga
<1404>
itu, yaitu ular
<3789>
tua
<744>
, yang
<3739>
menjadi
<1510>
Iblis
<1228>
dan
<2532>
Syaitan
<4567>
, dan
<2532>
merantaikan
<1210>
dia
<846>
seribu
<5507>
tahun
<2094>
lamanya,
AYT ITL
Ia menangkap
<2902>
naga
<1404>
itu , si Ular
<3789>
Tua
<744>
, yang
<3739>
adalah
<1510>
Setan
<4567>
dan
<2532>
Iblis
<1228>
, dan
<2532>
mengikatnya
<1210>
selama seribu
<5507>
tahun
<2094>
,

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ekrathsen
<2902> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
drakonta
<1404>
N-ASM
o
<3588>
T-NSM
ofiv
<3789>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
arcaiov
<744>
A-NSM
ov
<3739>
R-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
diabolov
<1228>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
satanav
<4567>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
edhsen
<1210> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
cilia
<5507>
A-APN
eth
<2094>
N-APN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 20:2

ia menangkap naga, si ular tua itu, yaitu Iblis dan Satan. s  Dan ia mengikatnya seribu tahun t  lamanya 1 ,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 20:2

ia menangkap 1  naga 2 , si ular tua itu, yaitu Iblis dan Satan. Dan ia mengikatnya seribu tahun lamanya,

Catatan Full Life

Why 20:2 1

Nas : Wahy 20:2

Setelah kedatangan Kristus kembali dan peristiwa-peristiwa dari pasal Wahy 19:1-21, Iblis akan diikat dan dipenjarakan selama seribu tahun, supaya ia tidak memperdaya bangsa-bangsa. Ini menunjukkan penghentian penuh dari pengaruhnya sepanjang masa ini. Setelah seribu tahun itu, ia akan dilepaskan untuk suatu masa yang singkat agar memperdaya mereka yang memberontak terhadap pemerintahan Allah (ayat Wahy 20:3,7-9). Pekerjaan yang sangat khas dari Iblis ialah menipu (lih. Kej 3:13; Mat 24:24; 2Tes 2:9-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA