Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 19:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 19:14

Dan semua pasukan 1  yang di sorga mengikuti Dia; mereka menunggang kuda putih dan memakai lenan halus m  yang putih n  bersih.

AYT

Seluruh pasukan yang ada di surga mengikuti Dia dengan menunggang kuda putih dan berpakaian kain linen halus yang putih dan bersih.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 19:14

Maka segala tentara yang di surga mengiringkan Dia dengan menunggang kuda putih, berkainkan kain kasa putih lagi bersih.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 19:14

Angkatan perang surga mengikuti Dia dengan menunggang kuda-kuda putih, dan berpakaian lenan yang putih bersih.

MILT (2008)

Dan bala tentara di surga mengikuti Dia di atas kuda-kuda putih dengan mengenakan linen halus yang putih dan bersih.

Shellabear 2000 (2000)

Seluruh bala tentara surga mengikuti-Nya dengan menunggang kuda putih serta memakai kain lenan halus yang putih bersih.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 19:14

Dan
<2532>
semua pasukan
<4753>
yang di
<1722>
sorga
<3772>
mengikuti
<190>
Dia; mereka menunggang kuda
<2462>
putih
<3022>
dan memakai
<1746>
lenan halus
<1039>
yang putih
<3022>
bersih
<2513>
.

[<846> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 19:14

Maka
<2532>
segala tentara
<4753>
yang di
<1722>
surga
<3772>
mengiringkan Dia
<190> <846>
dengan menunggang
<1909>
kuda
<2462>
putih
<3022>
, berkainkan
<1746>
kain kasa
<1039>
putih
<3022>
lagi bersih
<2513>
.
AYT ITL
Seluruh
<0>
Pasukan
<4753>
yang ada surga
<3772>
mengikuti
<190>
Dia
<846>
dengan
<1909>
menunggang kuda
<2462>
putih
<3022>
dan berpakaian
<1746>
kain linen halus
<1039>
yang putih
<3022>
dan
<0>
bersih
<2513>
.

[<2532> <1722>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
strateumata
<4753>
N-NPN
ta
<3588>
T-NPN
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
ouranw
<3772>
N-DSM
hkolouyei
<190> (5707)
V-IAI-3S
autw
<846>
P-DSM
ef
<1909>
PREP
ippoiv
<2462>
N-DPM
leukoiv
<3022>
A-DPM
endedumenoi
<1746> (5765)
V-RMP-NPM
bussinon
<1039>
A-ASN
leukon
<3022>
A-ASN
kayaron
<2513>
A-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 19:14

Dan semua pasukan 1  yang di sorga mengikuti Dia; mereka menunggang kuda putih dan memakai lenan halus m  yang putih n  bersih.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 19:14

Dan semua pasukan 1  yang di sorga mengikuti Dia; mereka menunggang kuda putih 2  dan memakai 3  lenan halus yang putih 2  bersih.

Catatan Full Life

Why 19:14 1

Nas : Wahy 19:14

Pasukan-pasukan yang kembali bersama Kristus termasuk semua orang kudus yang sudah ada di dalam sorga (bd. Wahy 17:14). Pakaian putih mereka menegaskan hal ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA